Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Guide me, O Thou great Redeemer: verschil tussen versies
k (Ecthelion3 heeft de pagina Guide me, o Thou great Redeemer hernoemd naar Guide me, O Thou great Redeemer zonder een doorverwijzing achter te laten) |
|||
Regel 1: | Regel 1: | ||
− | '''{{PAGENAME}}''' is een vertaling van het [[Welsh]]e lied ''Arglwydd arwain trwy'r anialwch'' van [[William Williams]]. De Engelse vertaling is gemaakt door zijn zoon [[Peter Williams]]. Nederlandse vertalingen zijn: | + | '''{{PAGENAME}}''' (of '''Guide me, O Thou great Jehovah''') is een vertaling van het [[Welsh]]e lied ''Arglwydd arwain trwy'r anialwch'' van [[William Williams]]. De Engelse vertaling is gemaakt door zijn zoon [[Peter Williams]]. Nederlandse vertalingen zijn: |
* [[Leid mij, Heer, o machtig Heiland]] – vertaling van [[T.M. Everaarts]] (OT 118, OT2 141, Opw 27, HH 686, ELB 186a, JdH 27) | * [[Leid mij, Heer, o machtig Heiland]] – vertaling van [[T.M. Everaarts]] (OT 118, OT2 141, Opw 27, HH 686, ELB 186a, JdH 27) | ||
* [[Wees mijn Leidsman, trouwe Here]] – vertaling van [[Bernard Smilde]] (ELB 186b, JdH 770) | * [[Wees mijn Leidsman, trouwe Here]] – vertaling van [[Bernard Smilde]] (ELB 186b, JdH 770) | ||
* [[Wees mijn gids, o grote Heiland]] – vertaling van [[Willem Barnard]] (OKG 811) | * [[Wees mijn gids, o grote Heiland]] – vertaling van [[Willem Barnard]] (OKG 811) | ||
+ | * [[Leid Gij mij, wees mijn bevrijder]] – vertaling van [[Sytze de Vries]] (LLO I-37) | ||
{{Dp}} | {{Dp}} |
Versie van 18 okt 2020 om 21:38
Guide me, O Thou great Redeemer (of Guide me, O Thou great Jehovah) is een vertaling van het Welshe lied Arglwydd arwain trwy'r anialwch van William Williams. De Engelse vertaling is gemaakt door zijn zoon Peter Williams. Nederlandse vertalingen zijn:
- Leid mij, Heer, o machtig Heiland – vertaling van T.M. Everaarts (OT 118, OT2 141, Opw 27, HH 686, ELB 186a, JdH 27)
- Wees mijn Leidsman, trouwe Here – vertaling van Bernard Smilde (ELB 186b, JdH 770)
- Wees mijn gids, o grote Heiland – vertaling van Willem Barnard (OKG 811)
- Leid Gij mij, wees mijn bevrijder – vertaling van Sytze de Vries (LLO I-37)
Bekijk alle artikelen waarvan de titel begint met Guide me, O Thou great Redeemer of met Guide me, O Thou great Redeemer in de titel. |
Dit is een doorverwijspagina, bedoeld om de verschillen in betekenis of gebruik van Guide me, O Thou great Redeemer inzichtelijk te maken.
Op deze pagina staat een uitleg van de verschillende betekenissen van Guide me, O Thou great Redeemer en verwijzingen daarnaartoe. Bent u hier via een pagina in Kerkliedwiki terechtgekomen? Pas dan de verwijzing naar deze doorverwijspagina aan, zodat toekomstige bezoekers direct op de juiste pagina terechtkomen. |