Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Heer Jezus, wees geprezen

Uit Kerkliedwiki
Versie door Ecthelion3 AWB (overleg | bijdragen) op 23 mei 2020 om 15:29 (top)
(wijz) ← Oudere versie | Huidige versie (wijz) | Nieuwere versie → (wijz)
Ga naar: navigatie, zoeken
Dit lied is niet te vinden in één van de veelgebruikte liedbundels.
Mogelijk staat het wel in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Heer Jezus, wees geprezen
Vorm Strofelied
Herkomst
Titel Jesu, nun sie gepreiset
Tekst
Dichter Johannes Herman
Vertaler Pieter Boendermaker
Bijbelplaats Efeziërs 3:20-21
Openbaring 2:8-11
Metrisch 7-6-7-6-7-6-7-6-7-7-7-6-7-6
Muziek
Componist Melchior Vulpius
Melodie Jesu, nun sei gepreiset
Solmisatie 5-6-1-7-1-6-5
Gebruik
Kerkelijk jaar Jaarwisseling
Liedbundels
Gezangboek der ELK 37

Heer Jezus, wees geprezen is een door Pieter Boendermaker in 1954 geschreven vertaling van het lied bij de jaarwisseling en het octaaf van Kerst van Johannes Herman (omstreeks 1550) Jesu, nun sei gepreiset. De melodie is van Melchior Vulpius, Jesu, nun sei gepreiset (melodie)

Opname beluisteren

Tekst

Ontstaan

Inhoud

De beginregels van de strofen luiden:

  • 1. Heer Jezus, wees geprezen
  • 2. Geef, dat wij U ten prijze
  • 3. Wij als uw kind'ren wijden

Muziek

Muziekuitgaven

Hymnologische informatie

Ad den Besten schreef ook een vertaling van dit lied, onder de titel Wees lieve Heer geprezen, gepubliceerd in Zingend Geloven 2-154. Maar let op: niet verwarren met O Christus, wees geprezen, ook van zijn hand en op dezelfde melodie, wat is opgenomen in het Liedboek voor de Kerken nr. 485.

Culturele informatie

Literatuur

Externe links