Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Ik breng mijn hart zoals het is

Uit Kerkliedwiki
Versie door Jaap Kamphorst (overleg | bijdragen) op 23 jan 2022 om 00:14 (Nieuwe pagina aangemaakt met '{{Infobox lied |beginregel=Ik breng mijn hart zoals het is |vorm=Lied met refrein |oorspr-titel=I bring to Thee my heart to fill |taal=Engels |land=Engeland |dichte...')
(wijz) ← Oudere versie | Huidige versie (wijz) | Nieuwere versie → (wijz)
Ga naar: navigatie, zoeken
Dit lied is niet te vinden in één van de veelgebruikte liedbundels.
Mogelijk staat het wel in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Ik breng mijn hart zoals het is
Vorm Lied met refrein
Herkomst
Titel I bring to Thee my heart to fill
Taal Engels
Land Engeland
Tekst
Dichter Herbert Henry H. Booth
Vertaler H. Smallegange
Muziek
Componist W.A. Williams
Liedbundels
Liederen van het Leger des Heils 168

Ik breng mijn hart zoals het is is een vertaling door H.Smallegange van I bring to Thee my heart to fill, een lied van Herbert Henry H. Booth op een tot dusver niet teruggevonden melodie van W.A. Williams.

Opname beluisteren

  • Brass met Nederlandse tekst

Tekst

De Nederlandsetekst is auteursrechtelijk beschermd en kan daarom hier niet worden weergegeven.

  • Engels

 
1
I bring to thee my heart to fill;
I feel how weak I am, but still
To thee for help I call.
In joy or grief, to live or die,
For earth or Heaven, this is my cry,
Be thou my all in all.
Refrain:
Christ is all, yes, all in all,
My Christ is all in all.

2
Around me in the world I see
No joy that turns my soul from thee;
Its honours fade and fall;
But with thee, though I mount the cross,
I count it gain to suffer loss,
For thou art all in all.

3
 I’ve little strength to call my own,
And what I’ve done, before thy throne
I here confess, is small;
But on thy strength, O God, I lean,
And through the blood that makes me clean,
Thou art my all in all.

4
 No tempest can my courage shake,
My love from thee no pain can take,
No fear my heart appal;
And where I cannot see I’ll trust,
For then I know thou surely must
Be still my all in all.

Ontstaan

Inhoud

Beginregels

1 Ik breng mijn hart zoals het is
2 Wat 't aardse mij aan vreugde biedt
3 Nog ben ik zwak in menig ding
4 Geen angst die mij van U vervreemdt
Ref: Christus is mij alles nu,
        Hij is mijn alles nu!

Muziek

Zettingen

Bewerkingen om te zingen

Bewerkingen om te spelen

Muziekuitgaven

Hymnologische informatie

Culturele informatie

Literatuur

Externe links

Voetnoten

Beginnetje 2.png Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren.