Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Ik weet waar mijn geloven: verschil tussen versies

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
(7 tussenliggende versies door 4 gebruikers niet weergegeven)
Regel 28: Regel 28:
 
|Bijbel5-begin=22
 
|Bijbel5-begin=22
 
|componist1=Heinrich Schütz
 
|componist1=Heinrich Schütz
|melodie1=Aus meines Herzens Grunde
+
|componist1-v=a
 +
|componist2=Samuel Sebastian Wesley
 +
|componist2-v=b
 +
|melodie1=Ich weiß woran ich glaube
 +
|melodie1-v=a
 +
|melodie2=Aurelia
 +
|melodie2-v=b
 
|solmisatie1=1-7-6-1-5-4-3
 
|solmisatie1=1-7-6-1-5-4-3
 +
|solmisatie1-v=a
 +
|solmisatie2=3-3-3-4-3-3-2
 +
|solmisatie2-v=b
 
|Liturgie=Credo;
 
|Liturgie=Credo;
 
|Thema=Geloof; Vertrouwen;
 
|Thema=Geloof; Vertrouwen;
|kop-liedbundels=Ja
+
|LvdK Gez=453 (a)
|LvdK Gez=453
+
|WK=362 (b)
|WK=362
 
 
}}
 
}}
'''Ik weet waar mijn geloven''' is een vertaling van Duitse lied Ich weisse woran ich glaube. De tekst is van [[Ernst Moritz Arndt]] (1769-1860). De melodie is van [[Heinrich Schütz]]. [[Jan Willem Schulte Nordholt]] maakte de Nederlandse vertaling.
+
'''Ik weet waar mijn geloven''' is een vertaling van Duitse lied Ich weisse woran ich glaube. De tekst is van [[Ernst Moritz Arndt]] (1769-1860). Het lied is te zingen op meerdere melodieën. In het [[Liedboek voor de Kerken]] is de melodie is van [[Heinrich Schütz]] gebruikt. In [[Weerklank]] is gekozen voor een melodie van [[Samuel Sebastian Wesley]], bekend van het lied [[The Church's one foundation]]. [[Jan Willem Schulte Nordholt]] maakte de Nederlandse vertaling.
 +
 
 +
==Opname beluisteren==
 +
 
 +
* [[Henk Lemckert]] op Orgel Abdijkerk van Loosduinen C.F. in tenor ([https://www.liedboekzettingen.nl/category/liedboek-1973/lvk-453])
 +
:<html5media>https://www.liedboekzettingen.nl/storage/songs/1594493505_LvK%20453%20t.mp3</html5media>
 +
 
  
 
==Tekst==
 
==Tekst==
Regel 95: Regel 109:
 
und selbst auf seinen Auen
 
und selbst auf seinen Auen
 
des Himmels Blumen treibt.</poem>
 
des Himmels Blumen treibt.</poem>
 +
 +
==Muziek==
 +
=== Muziekuitgaven ===
 +
{{Zie artikel|Zie [[Ich weiß woran ich glaube (melodie)]] voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen bij melodie a.}}
 +
{{Zie artikel|Zie [[Aurelia (melodie)]] voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen bij melodie b.}}
  
 
{{Beginnetje|lied}}
 
{{Beginnetje|lied}}

Versie van 21 apr 2021 om 19:02

Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
Liedboek voor de kerken Gezang 453 (a) Weerklank 362 (b)
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Ik weet waar mijn geloven
Fels des Heils (Rots van het heil)
Vorm Strofelied
Herkomst
Titel Ich weisse woran ich glaube
Taal Duits
Land Duitsland
Periode 1819
Tekst
Dichter Ernst Moritz Arndt
Vertaler Jan Willem Schulte Nordholt
Bijbelplaats Deuteronomium 32:15
Matteüs 7:24-27
Psalm 18:3
2 Timoteüs 1:12
Psalm 118:22
Metrisch 7-6-7-6-7-6-7-6
Muziek
Componist Heinrich Schütz (a)
Samuel Sebastian Wesley (b)
Melodie Ich weiß woran ich glaube (a)
Aurelia (b)
Solmisatie 1-7-6-1-5-4-3 (a)
3-3-3-4-3-3-2 (b)
Gebruik
Liturgie Credo
Thema Geloof
Vertrouwen
Liedbundels
Liedboek voor de kerken Gezang 453 (a)
Weerklank 362 (b)

Ik weet waar mijn geloven is een vertaling van Duitse lied Ich weisse woran ich glaube. De tekst is van Ernst Moritz Arndt (1769-1860). Het lied is te zingen op meerdere melodieën. In het Liedboek voor de Kerken is de melodie is van Heinrich Schütz gebruikt. In Weerklank is gekozen voor een melodie van Samuel Sebastian Wesley, bekend van het lied The Church's one foundation. Jan Willem Schulte Nordholt maakte de Nederlandse vertaling.

Opname beluisteren

<html5media>https://www.liedboekzettingen.nl/storage/songs/1594493505_LvK%20453%20t.mp3</html5media>


Tekst

De tekst is auteursrechtelijk beschermd en kan daarom niet worden weergegeven.

De Duitse tekst luidt:

Ich weiss, woran ich glaube,
ich weiss, was fest besteht,
wenn alles hier im Staube
wie Sand und Staub verweht.
Ich weiss, was ewig bleibet,
wo alles wankt und fällt,
wo Wahn die Weisen treibet
und Trug die Klugen prellt.

Ich weiss, was ewig dauert,
ich weiss, was nie verlässt,
mit Diamanten mauert
mir’s Gott im Herzen fest;
ja recht mit Edelsteinen
von allerbester Art
hat Gott der Herr den Seinen
des Herzens Burg verwahrt.

Ich kenne wohl die Steine,
die stolze Herzenswehr;
sie funkeln ja mit Scheine
wie Sterne schön und hehr:
Die Steine sind die Worte,
die Worte hell und rein,
wodurch die schwächsten Orte
gar feste können sein.

Auch kenn ich wohl den Meister,
der mir die Festung baut,
er heisst der Held der Geister,
auf den der Himmel schaut,
vor dem die Serafinen
anbetend niederknien,
um den die Engel dienen:
Ich weiss und kenne ihn.

Das ist das Licht der Höhe,
das ist der Jesus Christ,
der Fels, auf dem ich stehe,
der diamanten ist,
der nimmermehr kann wanken,
der Heiland und der Hort,
die Leuchte der Gedanken,
die leuchtet hier und dort.

Drum weiss ich, was ich glaube,
ich weiss, was fest besteht,
und in dem Erdenstaube,
nicht mit als Staub verweht;
ich weiss, was in dem Grauen
des Todes ewig bleibt
und selbst auf seinen Auen
des Himmels Blumen treibt.

Muziek

Muziekuitgaven

Zie het artikel Zie Ich weiß woran ich glaube (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen bij melodie a.

Zie het artikel Zie Aurelia (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen bij melodie b.

Beginnetje 2.png Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren.