Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Ik wil streven, rein te leven

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
Zangbundel Joh. de Heer 536
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Ik wil streven, rein te leven
Herkomst
Titel Ich will streben nach dem Leben
Taal Duits
Land Duitsland
Periode 1767
Tekst
Dichter Philipp Friedrich Hiller
Vertaler Johannes de Heer
Metrisch 8-5-8-5-9-9-8-5
Muziek
Melodie Striving
Solmisatie 3-2-2-1-1-3-5-4-4-3-3-3-2-4-2-1-7-1
Liedbundels
Zangbundel Joh. de Heer 536

Ik wil streven, rein te leven is een vrije vertaling, door Johannes de Heer, van Ich will streben nach dem Leben, een lied van Philipp Friedrich Hiller, later gezet op een anonieme melodie (Württemberg, 1852?).

Opname beluisteren

  • Ich will streben

Tekst

1 Ik wil streven, rein te leven,
Volgend steeds Uw wil;
In mijn handel en mijn wandel,
Need’rig zijn en stil.
Kom, met moed den vijand tegemoet,
Met het zwaard des Geestes hem begroet;
Vleesch en zinnen t’ overwinnen,
Dat is ’s Heeren wil.

2 Eens verloren, ben ’k herboren
Tot de zaligheid;
Jezus’ sterven deed mij erven
D’ eeuw’ge heerlijkheid.
Daarom dat ’k getuig van Jezus’ naam,
En mij ’t Evangelie gansch niet schaam;
Na dit lijden komt verblijden
Tot in eeuwigheid.

3 ’k Richt mijn oogen naar den hoogen,
Waar mijn Heiland is;
Ben ’k onmachtig, Hij is krachtig,
Zijne hulp gewis.
Nimmer, dat vergeefs ik Hem iets vroeg,
Zijn genâ is altijd mij genoeg.
’k Blijf gelooven, mij wacht boven
D’ eeuw’ge erfenis.

Voor een Duitse tekst, zie liederdatenbank.de.

Ontstaan

Het Duitse lied verscheen in 1767 in het tweede deel van Hiller’s Geistliches Liederkästlein, een soort van te zingen bijbels dagboek met voor iedere dag een tekst, een kort commentaar en een lied. Dit lied stond bij 12 januari, onder Fil. 3:14.

Inhoud

Muziek

De door Hiller aangegeven melodie is die bij Ich will's wagen, een lied van Zinzendorf, muziek uit 1739 van Johann Georg Hille (±1679-±1744), in de Angelsaksische wereld bekend als Service (Hille). De Zangbundel Joh. de Heer biedt een anonieme (Württembergse) melodie uit de Missionsharfe Gesangbüchlein für Missions-Gottsdienste, 1852, in de Angelsaksische wereld bekend als Striving.

Hymnologische informatie

Het lied is vanaf de 1e uitgave (1905) opgenomen in de Zangbundel Joh. de Heer.

Culturele informatie

Literatuur

Externe links

Voetnoten

Beginnetje 2.png Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren.