Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Ik zing verblijd, mijn leven lang: verschil tussen versies

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
(Hymnologische informatie)
(Tekst)
Regel 21: Regel 21:
  
 
==Tekst==
 
==Tekst==
De tekst is auteursrechtelijk beschermd en kan daarom hier niet worden weergegeven.
+
Engelse tekst (Gospel Hymns ed. 1894 nr. 244):
 +
<poem>
 +
1 My life flows on in endless song;
 +
Above earth’s lamentation
 +
I hear the sweet tho’ far-off hymn
 +
That hails a new creation:
 +
Thro’ all the tumult and the strife
 +
I hear the music ringing:
 +
It finds an echo in my soul —
 +
How can I keep from singing?
 +
 
 +
2 What tho’ my joys and comforts die!
 +
The Lord my Saviour liveth;
 +
What tho’ the darkness gather round!
 +
Songs in the night He giveth;
 +
No storm can shake my inmost calm
 +
While to that refuge clinging;
 +
Since Christ is Lord of heaven and earth,
 +
How can I keep from singing?
 +
 
 +
3 I lift mine eyes; the cloud grows thin;
 +
I see the blue above it;
 +
And day by day this pathway smooths
 +
Since first I learned to love it:
 +
The peace of Christ makes fresh my heart,
 +
A fountain ever springing;
 +
All things are mine since I am His —
 +
How can I keep from singing?
 +
</poem>
  
 
===Ontstaan===
 
===Ontstaan===

Versie van 19 mei 2020 om 23:21

Dit lied is niet te vinden in één van de veelgebruikte liedbundels.
Mogelijk staat het wel in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Ik zing verblijd, mijn leven lang
Zou ik niet juichend zingen?
Vorm Strofelied
Herkomst
Titel How can I Keep from Singing?
Taal Engels
Land Verenigde Staten
Tekst
Dichter Anoniem
Robert Lowry
Vertaler Meier Salomon Bromet
Muziek
Componist Robert Lowry ((a))
Ira David Sankey ((b))
Melodie My life flows on in endless song

Ik zing verblijd, mijn leven lang is een vertaling, door Meier Salomon Bromet van How can I Keep from Singing? (beginregel My life flows on in endless song). Het lied staat als refreinlied op naam van Robert Lowry (1826-1899) en is ook zo door hem op muziek gezet. De Gospel Hymns en de Sacred Songs & Solos geven het als strofelied van een anonieme dichter op een melodie van Ira David Sankey. Bromet combineert een vertaling van de door Sankey gegeven tekst met de melodie van Lowry, waarbij hij het refrein in de strofen opneemt.

Opname beluisteren

Tekst

Engelse tekst (Gospel Hymns ed. 1894 nr. 244):

1 My life flows on in endless song;
Above earth’s lamentation
I hear the sweet tho’ far-off hymn
That hails a new creation:
Thro’ all the tumult and the strife
I hear the music ringing:
It finds an echo in my soul —
How can I keep from singing?

2 What tho’ my joys and comforts die!
The Lord my Saviour liveth;
What tho’ the darkness gather round!
Songs in the night He giveth;
No storm can shake my inmost calm
While to that refuge clinging;
Since Christ is Lord of heaven and earth,
How can I keep from singing?

3 I lift mine eyes; the cloud grows thin;
I see the blue above it;
And day by day this pathway smooths
Since first I learned to love it:
The peace of Christ makes fresh my heart,
A fountain ever springing;
All things are mine since I am His —
How can I keep from singing?

Ontstaan

Inhoud

Muziek

Zettingen

Bewerkingen om te zingen

Bewerkingen om te spelen

Muziekuitgaven

Hymnologische informatie

De Nederlandse versie is als nr. 209 opgenomen in de Opwekkingsliederen van Ira D. Sankey en anderen nagezongen door M.S. Bromet, Rotterdam: Joh. de Heer & Zn, [30e druk, 1930].

Culturele informatie

Literatuur

Externe links

Voetnoten

Beginnetje 2.png Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren.