Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

In de heilige stad met de straten van goud

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
Zangbundel Joh. de Heer 706
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
In de heilige stad met de straten van goud
Vorm Lied met refrein
Herkomst
Titel There are glories untold in that city of gold
Taal Engels
Periode Omstreeks 1910
Tekst
Dichter Fred P. Morris
Vertaler Johannes de Heer
Metrisch 12-10-10-9-8-7-12-9
Muziek
Componist Robert Harkness
Solmisatie 5-5-1-7-6-1-7-6-7-6-7-5
Liedbundels
Zangbundel Joh. de Heer 706

In de heilige stad met de straten van goud is de vertaling ,op naam van Johannes de Heer, van There are glories untold is that city of gold van Fred P. Morris omstreeks 1910 op een melodie van Robert Harkness

Opname beluisteren

  • oude LP- zang Joh. de Heer zelf.

Tekst

  • Engelse tekst

1
There are glories untold in that city of gold,
On the brink of the beautiful river;
Its wonderful light will burst on my sight,
But what will it be to see Jesus?
 
Refrain:
What will it be to see Jesus?
What will it be to see Him?
There are glories untold in that city of gold,
But what will it be to see Jesus?

2
There are some who have died that His name should abide,
There are some who have lived for His glory;
What bliss will it be, their faces to see,
But what will it be to see Jesus?
 [Refrain]

3
When in wonder I stand with my hand in His hand,
In the home with the ransomed forever,
The sorrow all past, triumphant at last,
Oh, what will it be to see Jesus?
[Refrain]

4
When the love-light doth shine from His eyes into mine,
While the face that was marred is uplifted,
With rapture complete, His smile I shall meet,
Oh, what will it be to see Jesus?
[Refrain]

  • Nederlandse tekst- Citaat

<poem>

  • begin van de strofen

1 In de heilige stad met de straten van God/ vloeit de stroom met het water des levens 2 De in Jezus ontslaap'nen, ontrukt aan de dood 3 O, hoe heerlijk zal, t zijn, als 'k door Hem begeleid 4 Als de bruiddsluier valt en Zijn blik mij begroet

Refrein: O, welk een vreugde zal dat wezen, daar al de wonderen te zien van de heilige stad met de straten van goud maar 't heerlijkst is: dáár zien wij Jezus, <poem>

Ontstaan

Inhoud

Muziek

Muziekuitgaven

Hymnologische informatie

Culturele informatie

Literatuur

Externe links

Beginnetje 2.png Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren.