Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Is het wèl met uw ziel voor d' eeuwigheid

Uit Kerkliedwiki
Versie door Jaap Kamphorst (overleg | bijdragen) op 6 aug 2020 om 14:22
(wijz) ← Oudere versie | Huidige versie (wijz) | Nieuwere versie → (wijz)
Ga naar: navigatie, zoeken
Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
Zangbundel Joh. de Heer 874
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Is het wèl met uw ziel voor d'eeuwigheid
Vorm Lied met refrein
Herkomst
Titel Is It well with your soul today, brother
Taal Engels
Land Verenigde Staten
Periode 1890
Tekst
Dichter Peter P. Bilhorn
Vertaler Johannes de Heer
Metrisch 10-7-10-7
Muziek
Componist Peter P. Bilhorn
Solmisatie 3-4-5-5-5-1-6-5-3-3-3-3-2-2-5
Liedbundels
Zangbundel Joh. de Heer 874

Is het wèl met uw ziel voor d' eeuwigheid is de vertaling op naam van Johannes de Heer van Is it well with your soul today, brother, tekst en muziek van Peter P. Bilhorn uit 1890.

Opname beluisteren

Tekst

  • Engelse tekst

1
Is it well with your soul today, brother?
With your soul, your soul today?
Are your sins all forgiven of God in heaven?
Is it well with your soul today?

Chorus:
There's a fountain that's set for you, brother,
A fountain of life for you.
You may wash and be clean from ev'ry stain;
Is it well with your soul today?

2
 If the summons of death should fall, brother?
Should fall, should fall today?
Are you ready to meet at the judgment seat,
If the summons should fall today?
[Chorus]

3
If you still will refuse His love to choose,
His love, His love to you,
He may never repeat that call so sweet,
Oh, then brother, what will you do?
[Chorus]
4
There's a promise of life for you, brother,
For you, for you today,
If you'll trust in the blood of the lamb of God,
He will wash all your sins away.

  • Nederlandse tekst- niet vrij van auteursrechten
  • Beginregels van de strofen

1 Is het wel met uw ziel voor d' eeuwigheid - Is het wel voor d' eeuwigheid.
2 Idem,.... -Als het leven u ontviel
3 idem... -Fatsoen noch vroomheid baat.
4 idem... -Zeg duid' lijk: Ja of neen!
5 idem.. -Naar de hemel of de hel?

Ontstaan

Inhoud

Muziek

Muziekuitgaven

Hymnologische informatie

Culturele informatie

Literatuur

Externe links

Beginnetje 2.png Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren.