Kerkliedwiki bundels.png
Wie ons steunt met € 10,- krijgt een leuk aandenken: de unieke Ubi-cari-tas
info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki verzorgt een wekelijkse podcast: Luistertroost! Onze alternatieve omgang met het kerklied, nu samen zingen in de kerk niet kan. Zo houden we de lofzang en de troost van liederen gaande.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Jesus loves me, this I know: verschil tussen versies

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
(Tekst)
Regel 17: Regel 17:
 
}}
 
}}
 
'''Jesus loves me, this I know''' (Jesus Loves Me) is een kinderlied van de Amerikaanse schrijfster [[Anna Bartlett Warner]] (1827-1915), voorzien van muziek en een refrein door [[William Batchelder Bradbury]].
 
'''Jesus loves me, this I know''' (Jesus Loves Me) is een kinderlied van de Amerikaanse schrijfster [[Anna Bartlett Warner]] (1827-1915), voorzien van muziek en een refrein door [[William Batchelder Bradbury]].
 +
 +
==Vertalingen==
 +
Het lied is vertaald door
 +
* [[Meier Salomon Bromet]]: [[Jezus mint mij: zalig lot]]
  
 
==Opname beluisteren==
 
==Opname beluisteren==

Versie van 1 jul 2020 om 12:21

Dit lied is niet te vinden in één van de veelgebruikte liedbundels.
Mogelijk staat het wel in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Jesus loves me, this I know
Jesus Loves Me
Vorm Lied met refrein
Doelgroep Kinderen
Herkomst
Taal Engels
Land Verenigde Staten
Periode 1860
Tekst
Dichter Anna Bartlett Warner
William Batchelder Bradbury (refr.)
Metrisch 7-7-7-7
Muziek
Componist William Batchelder Bradbury
Melodie Jesus loves me
Solmisatie 5-3-3-2-3-5-5-6-6-1-6-6-5-5
Liedbundels
Gospel Hymns 724
Sacred Songs & Solos 1155

Jesus loves me, this I know (Jesus Loves Me) is een kinderlied van de Amerikaanse schrijfster Anna Bartlett Warner (1827-1915), voorzien van muziek en een refrein door William Batchelder Bradbury.

Vertalingen

Het lied is vertaald door

Opname beluisteren

Tekst

1 Jezus loves me — this I know,

For the Bible tells me so:

Little ones to him belong, —

They are weak, but he is strong.

2 Jesus loves me — he who died

Heaven’s gate to open wide;

He will wash away my sin,

Let his little child come in.

3 Jesus loves me — loves me still,

Though I’m very weak and ill;

From his shining throne on high

Comes to watch me where I lie.

4 Jesus loves me — he will stay

Close beside me all the way.

Then his little child will take

Up to heaven for his dear sake.

uit: Say and Seal, vol. 2 (1860) p. 115-116

Ontstaan

Het lied verscheen in 1860 met vier strofen in een verhaal van Anna en haar zuster Susan. Bradbury voorzag het van een refrein en corrigeerde de slotregels in zijn Golden Shower of S.S. Melodies (1862) p. 68:

If I love him, when I die

He will take me home on high

chorus:

Yes, Jesus loves me! Yes, Jesus loves me!

Yes, Jesus loves me! The Bible tells me so!

Latere uitgaven laten doorgaans het derde vers weg (de meeste kinderen zijn niet ziek). Er is een herdichting van de hand van David McGuire (1929–1971).

Inhoud

Muziek

Zettingen

Bewerkingen om te zingen

Bewerkingen om te spelen

Muziekuitgaven

Hymnologische informatie

Culturele informatie

Literatuur

Externe links

Voetnoten

Beginnetje 2.png Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje.
Voor meer beginnetjes zie de categorie Kerkliedwiki:Beginnetje lied