Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Jezus, Uw naam zij d'hoogste eer: verschil tussen versies
k |
k (→Tekst) |
||
Regel 17: | Regel 17: | ||
<videoflash>e64vBqLEizg|300|170</videoflash> | <videoflash>e64vBqLEizg|300|170</videoflash> | ||
==Tekst== | ==Tekst== | ||
− | + | <poem>1 | |
+ | Vrienden rondom ons, die zoeken naar rust, | ||
+ | smachten naar vrede aan veilige kust. | ||
+ | Ik ken de weg, die voor hen is bereid, | ||
+ | dat is de Heer, Die van druk ons bevrijdt! | ||
+ | KOOR: | ||
+ | Jezus, de Redder, Hij roept nu! | ||
+ | Bidt dan tot Hem, Hij kent je stem. | ||
+ | Hij wil je zonden vergeven; | ||
+ | Hij is de weg naar nieuw leven! | ||
+ | 2 | ||
+ | "Waarom, o, waarom?" verzucht menig hart; | ||
+ | "waarom al dat lijden. de mens verward?; | ||
+ | Is er dan niemand, die troost geeft of moed?" | ||
+ | Kom tot Uw Heiland Die wonderen doet! | ||
+ | KOOR | ||
+ | 3 | ||
+ | Hij gaf Zijn leven en stierf aan het kruis, | ||
+ | maakt voor ons plaats in het Vaderhuis. | ||
+ | Hij is getrouw die in eeuwigheid leeft, | ||
+ | dat Hij aan zondaars de schulden vergeeft! | ||
+ | KOOR | ||
+ | 4 | ||
+ | Waar heel de wereld vandaag zo naar smacht, | ||
+ | heeft de Heer Jezus aan't kruishout volbracht. | ||
+ | Hij overwon zelfs de dood en het graf, | ||
+ | neemt zo de Zijnen de doodskleed'ren af! | ||
+ | KOOR</poem> | ||
===Ontstaan=== | ===Ontstaan=== | ||
Versie van 25 jan 2018 om 17:40
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Jezus, Uw naam zij d' hoogste eer | |
Herkomst | |
Titel | My faith has found a resting place |
Taal | Engels |
Periode | 1890 |
Tekst | |
Dichter | Lidie H.Edmunds |
Vertaler | Leger des Heils NL. |
Muziek | |
Componist | William James Kirkpatrick |
Melodie | Landas |
Herkomst | Noorse traditional |
Liedbundels | |
Opwekkingsliederen 223 | |
Zangbundel Joh. de Heer 562 |
Jezus, Uw naam zij d' hoogste eer is een lied dat in het Nederlands eerst verscheen in de Zangen des Heils van het Leger des Heils. Het is een vertaling van het lied My faith has found a resting place De Engelse tekst is van Lidie H. Edwards ook bekend onder pseudoniem E. E. Hewitt . De muziek is van William H. Kirkpatrick en gebaseerd op een traditionele Noorse melodie genaamd Landås. het is ook bekend van de beginregel van het refrein Geen and're pleitgrond hebben wij.
Inhoud
Opname beluisteren
<videoflash>e64vBqLEizg|300|170</videoflash>
Tekst
1
Vrienden rondom ons, die zoeken naar rust,
smachten naar vrede aan veilige kust.
Ik ken de weg, die voor hen is bereid,
dat is de Heer, Die van druk ons bevrijdt!
KOOR:
Jezus, de Redder, Hij roept nu!
Bidt dan tot Hem, Hij kent je stem.
Hij wil je zonden vergeven;
Hij is de weg naar nieuw leven!
2
"Waarom, o, waarom?" verzucht menig hart;
"waarom al dat lijden. de mens verward?;
Is er dan niemand, die troost geeft of moed?"
Kom tot Uw Heiland Die wonderen doet!
KOOR
3
Hij gaf Zijn leven en stierf aan het kruis,
maakt voor ons plaats in het Vaderhuis.
Hij is getrouw die in eeuwigheid leeft,
dat Hij aan zondaars de schulden vergeeft!
KOOR
4
Waar heel de wereld vandaag zo naar smacht,
heeft de Heer Jezus aan't kruishout volbracht.
Hij overwon zelfs de dood en het graf,
neemt zo de Zijnen de doodskleed'ren af!
KOOR
Ontstaan
Inhoud
Muziek
Muziekuitgaven
Hymnologische informatie
In de Zangbundel Joh. de Heer wordt vermeld dat dit lied ook veel word gezongen op de melodie van no.320 Uw naam, o Heiland , zij al d'eer
Culturele informatie
Literatuur
Externe links
Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren. |