Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Jezus, ga ons voor: verschil tussen versies

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
k
 
(24 tussenliggende versies door 7 gebruikers niet weergegeven)
Regel 4: Regel 4:
 
|oorspr-titel=Jesu, geh voran
 
|oorspr-titel=Jesu, geh voran
 
|dichter1=Nikolaus Ludwig von Zinzendorf
 
|dichter1=Nikolaus Ludwig von Zinzendorf
 +
|dichter2=Christian Gregor
 
|vertaler1=Ad den Besten
 
|vertaler1=Ad den Besten
 
|vertaler2=Bernard Smilde
 
|vertaler2=Bernard Smilde
Regel 12: Regel 13:
 
|componist1=Adam Drese
 
|componist1=Adam Drese
 
|melodie1=Seelenbräutigam
 
|melodie1=Seelenbräutigam
|solmisatie1=1-1-7-1-2
+
|solmisatie1=1-1-7-1-2-1-2-3-2-1
|kop-liedbundels=Ja
 
 
|LB=835
 
|LB=835
 
|LvdK Gez=442
 
|LvdK Gez=442
 
|OT2=257
 
|OT2=257
 
|WK=447
 
|WK=447
|JdH=408 (b) , 650 (b)
+
|Liedbundels={{Ld lb|Lieteboek 2013|835}}{{Ld lb|Lieteboek foar de tsjerken|442}}{{Ld lb|Op Toonhoogte|201}}{{Ld lb|Youth for Christ liedbundel|100}}
|LB Fr=835
 
|ELK=196 (b)
 
|H1938=222 (b)
 
|LvdK Fr=442
 
 
}}
 
}}
'''Jezus, ga ons voor''' is een uit het Duits vertaald lied van [[Nikolaus von Zinzendorf]] , [[Jesu, geh voran]]. De melodie is van [[Adam Drese]]. De meest gangbare vertaling is die van [[Ad den Besten]]. De [[Zangbundel Joh. de Heer]] bevat een oudere vertaling van dit lied, in twee onderling niet sterk verschillende versies;  beide worden toegeschreven aan [[Johannes Elias Schröder]] (1851-1930).
+
'''Jezus, ga ons voor''' is een vertaling, door [[Ad den Besten]], van [[Jesu, geh voran]] (zie daar), een lied dat door [[Christian Gregor]] is samengesteld uit twee liederen van [[Nikolaus von Zinzendorf]] en verder bewerkt. Het wordt gezongen op [[Seelenbräutigam (melodie)]] van [[Adam Drese]] (1620-1701). Enkele bundels gebruiken een oudere vertaling van [[Johannes Elias Schröder]] , zie [[Jezus, ga ons voor op het levensspoor]]
 +
 
 
==Opname beluisteren==
 
==Opname beluisteren==
 
* Vanuit de Sint Jozefkathedraal in Groningen
 
* Vanuit de Sint Jozefkathedraal in Groningen
 
:{{youtube|Aq_lHl7_yrs}}
 
:{{youtube|Aq_lHl7_yrs}}
* [[Henk Lemckert]] op Orgel Abdijkerk van Loosduinen C.F. in tenor(www.liedboekzettingen.nl)
+
* [[Henk Lemckert]] op Orgel Abdijkerk van Loosduinen C.F. in tenor([https://www.liedboekzettingen.nl/category/liedboek-2013/835-tenor liedboekzettingen.nl])
: <html5media height="50" width="200">File:Nlb_835_t.mp3</html5media>
+
: {{Audio|Nlb_835_t.mp3}}
 +
 
 +
* Vocaal Ensemble Cantate o.l.v. [[Richard Vos]]; [[Hendrik Jan de Bie]], orgel op https://www.liedboekcompendium.nl/lied/835-jezus-ga-ons-voor-7_9_5
  
 
==Tekst==
 
==Tekst==
* Jesu, geh voran
+
Op de tekst van [[Ad den Besten]] berust auteursrecht. Ze kan dus niet worden weergegeven. De beginregels luiden:
<poem>
+
* 1 Jezus, ga ons voor deze wereld door
Jesu, geh voran
+
* 2 Valt de weg ons lang, zijn wij klein en bang
Auf der Lebensbahn,
+
* 3 Krimpt ons angstig hart onder eigen smart
Und wir wollen nicht verweilen,
+
* 4 In de woestenij, Heer, blijf ons nabij
Dir getreulich nachzueilen,
 
Führ uns an der Hand
 
Bis ins Vaterland!
 
 
 
2. Soll's uns hart ergehn,
 
Laß uns feste stehn
 
Und auch in den schwersten Tagen
 
Niemals über Lasten klagen;
 
Denn durch Trübsal hier
 
Geht der Weg zu dir.
 
 
 
3. Rühret eigner Schmerz
 
Irgend unser Herz,
 
Kümmert uns ein fremdes Leiden,
 
O so gib Geduld zu beiden;
 
Richte unsern Sinn
 
Auf das Ende hin!
 
 
 
4. Ordne unsern Gang,
 
Jesu, lebenslang!
 
Führst du uns durch rauhe Wege,
 
Gib uns auch die nöt'ge Pflege.
 
Tu uns nach dem Lauf
 
Deine Türe auf!</poem>
 
 
 
* Joh. de Heer 408
 
<poem>1
 
  Jezus, ga ons voor
 
  op het levensspoor;
 
  doe ons als getrouwe leden
 
  volgen U op al Uw schreden;
 
  voer ons aan Uw hand
 
  tot in 't Vaderland.
 
2
 
  Zou 't ons bang vergaan,
 
  leer ons vast te staan;
 
  doe ons in de bangste dagen
 
  nimmer over moeiten klagen;
 
  want door smarten heen
 
  vinden w' U alleen.
 
3
 
  Moet onz' eigen baan
 
  door veel diepten gaan,
 
  zijn w' om and'rer leed bewogen,
 
  och, stel Gij ons dan voor ogen
 
  't einde, dat ons beidt,
 
  waar G' ons benen leidt!
 
4
 
  Richt ons leven lang,
 
  Jezus, onze gang;
 
  voert Gij ons op ruwe wegen,
 
  geef ook daar Uw hulp en zegen;
 
  en aan 't eind der baan,
 
  laat ons binnen gaan.</poem>
 
===Ontstaan===
 
  
===Inhoud===
 
  
 
==Muziek==
 
==Muziek==
Regel 102: Regel 45:
 
==Hymnologische informatie==
 
==Hymnologische informatie==
 
[[Bernard Smilde]] maakte de Friese vertaling: '''Jezus, gean ús foar'''
 
[[Bernard Smilde]] maakte de Friese vertaling: '''Jezus, gean ús foar'''
 
==Culturele informatie==
 
  
 
==Literatuur==
 
==Literatuur==
 
+
Toelichting:
==Externe links==
+
* Liedboekcompendium: https://www.liedboekcompendium.nl/lied/835-jezus-ga-ons-voor-7_9_5
 +
* Arie Eikelboom, Hymnologie IX, blz. 161-174

Huidige versie van 3 jan 2024 om 12:01

Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
Liedboek 2013 835 Liedboek voor de kerken Gezang 442 Op Toonhoogte 2015 257 Weerklank 447
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Jezus, ga ons voor
Vorm Strofelied
Herkomst
Titel Jesu, geh voran
Tekst
Dichter Nikolaus Ludwig von Zinzendorf
Christian Gregor
Vertaler Ad den Besten
Bernard Smilde (Fr)
Johannes Elias Schröder (b)
Metrisch 5-5-8-8-5-5
Muziek
Componist Adam Drese
Melodie Seelenbräutigam
Solmisatie 1-1-7-1-2-1-2-3-2-1
Liedbundels
Liedboek 2013 835
Liedboek voor de kerken Gezang 442
Op Toonhoogte 2015 257
Weerklank 447
Lieteboek 2013 835
Lieteboek foar de tsjerken 442
Op Toonhoogte 201
Youth for Christ liedbundel 100

Jezus, ga ons voor is een vertaling, door Ad den Besten, van Jesu, geh voran (zie daar), een lied dat door Christian Gregor is samengesteld uit twee liederen van Nikolaus von Zinzendorf en verder bewerkt. Het wordt gezongen op Seelenbräutigam (melodie) van Adam Drese (1620-1701). Enkele bundels gebruiken een oudere vertaling van Johannes Elias Schröder , zie Jezus, ga ons voor op het levensspoor

Opname beluisteren

  • Vanuit de Sint Jozefkathedraal in Groningen

Tekst

Op de tekst van Ad den Besten berust auteursrecht. Ze kan dus niet worden weergegeven. De beginregels luiden:

  • 1 Jezus, ga ons voor deze wereld door
  • 2 Valt de weg ons lang, zijn wij klein en bang
  • 3 Krimpt ons angstig hart onder eigen smart
  • 4 In de woestenij, Heer, blijf ons nabij


Muziek

Muziekuitgaven

Zie het artikel Zie Seelenbräutigam (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.

Hymnologische informatie

Bernard Smilde maakte de Friese vertaling: Jezus, gean ús foar

Literatuur

Toelichting: