Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Jezus, houd mij dicht bij 't Kruis: verschil tussen versies
(→Muziek) |
(→Opname beluisteren) |
||
Regel 18: | Regel 18: | ||
==Opname beluisteren== | ==Opname beluisteren== | ||
+ | {{youtube|bPtUwVoJsi8}} | ||
==Tekst== | ==Tekst== |
Versie van 10 mei 2022 om 14:54
Mogelijk staat het wel in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Jezus, houd mij dicht bij ’t Kruis Dicht bij het Kruis | |
Vorm | Lied met refrein |
Herkomst | |
Titel | Jesus, keep me near the Cross |
Taal | Engels |
Land | Verenigde Staten |
Periode | 1869 |
Tekst | |
Dichter | Fanny Crosby |
Vertaler | Meier Salomon Bromet |
Metrisch | 7-6-7-6 |
Muziek | |
Componist | William Howard Doane |
Melodie | Near the Cross |
Solmisatie | 3-4-3-2-1-6-6-5-1-1-3-3-2 |
Liedbundels | |
Opwekkingsliederen Bromet 130 |
Jezus, houd mij dicht bij ’t Kruis (Dicht bij het Kruis) is een vertaling, door Meier Salomon Bromet, van Jesus, keep me near the Cross (zie daar), een lied van Fanny Crosby, van muziek voorzien door William Howard Doane.
Opname beluisteren
Tekst
Dicht bij het Kruis
1 Jezus! houd mij dicht bij ’t Kruis,
Waar de levensstroomen,
Vrij voor allen vloeien, Heer,
Die daar tot u komen.
refrein:
Bij het Kruis! dicht bij ’t Kruis!
Zal ik Jezus loven,
Totdat ik gansch rein en vrij,
Eeuwig juich daarboven.
2 Bij het Kruis, met schuld bedekt,
Stond ik eens te beven.
Daar vond ik door Gods genâ,
’t Eeuwig, zalig leven.
refrein
3 Bij het Kruis, o, Lam van God!
Toont G’ uw mededoogen,
Leer mij wand’len dag aan dag,
Met dat Kruis voor oogen.
refrein
4 Dicht bij ’t Kruis! daar met geduld,
Wacht ik vol vertrouwen;
Daar zal ik, voor ’t eeuwig heil
Steeds mijn hope bouwen.
refrein
Muziek
Zettingen
Hymnologische informatie
Zoals hierboven zichtbaar, heeft de bundel een zetfout: strofen 3 en 4 zijn omgewisseld.