Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Jezus, houd mij dicht bij 't Kruis

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
Dit lied is niet te vinden in één van de veelgebruikte liedbundels.
Mogelijk staat het wel in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Jezus, houd mij dicht bij ’t Kruis
Dicht bij het Kruis
Vorm Lied met refrein
Herkomst
Titel Jesus, keep me near the Cross
Taal Engels
Land Verenigde Staten
Periode 1869
Tekst
Dichter Fanny Crosby
Vertaler Meier Salomon Bromet
Metrisch 7-6-7-6
Muziek
Componist William Howard Doane
Melodie Near the Cross
Solmisatie 3-4-3-2-1-6-6
Liedbundels
Opwekkingsliederen Bromet 130

Jezus, houd mij dicht bij ’t Kruis (Dicht bij het Kruis) is een vertaling, door Meier Salomon Bromet, van Jesus, keep me near the Cross (zie daar), een lied van Fanny Crosby, van muziek voorzien door William Howard Doane.

Opname beluisteren

Tekst

Dicht bij het Kruis
1 Jezus! houd mij dicht bij ’t Kruis,
Waar de levensstroomen,
Vrij voor allen vloeien, Heer,
Die daar tot u komen.

Refrein:
Bij het Kruis! dicht bij ’t Kruis!
Zal ik Jezus loven,
Totdat ik gansch rein en vrij,
Eeuwig juich daarboven.

2 Bij het Kruis, met schuld bedekt,
Stond ik eens te beven.
Daar vond ik door Gods genâ,
’t Eeuwig, zalig leven.
Refrein

3 Bij het Kruis, o, Lam van God!
Toont G’ uw mededoogen,
Leer mij wand’len dag aan dag,
Met dat Kruis voor oogen.
Refrein

4 Dicht bij ’t Kruis! daar met geduld,
Wacht ik vol vertrouwen;
Daar zal ik, voor ’t eeuwig heil
Steeds mijn hope bouwen.
Refrein

Een nieuwe vertaling werd in 2022 gemaakt door Wynsen Bargeman. Deze vertaling is niet elders gepubliceerd.

Vers 1:
Jezus, houd mij bij het kruis,
Bij de Bron van heling.
Stromend vanaf Golgotha,
Kostbaar, vrije deling.

Refrein:
Bij het Kruis, bij het Kruis,
Roem door d’ aard verstoten.
Glans die draagt tot aan de stroom,
Bloed voor ons vergoten.

Vers 2:
Bij het kruis, daar scheen die Glans,
Vredig en verblindend.
Schijnsel van Zijn Liefde groot,
G’nade der beminde.
Refrein

Vers 3:
Bij het kruis, o Lam van God,
Blijf mij beeldend voorstaan.
Dag aan dag voor mijner oog,
Hoopvol, tot het heengaan.
Refrein

Vers 4:
Bij het kruis blijf ik en wacht,
Vertrouwend, hopend, altijd.
Tot dat ik de stroom bereik,
Stroom, die mij tot ‘t eind leidt.
Refrein

Muziek

Zettingen

Dicht bij het Kruis

Hymnologische informatie

Zoals hierboven zichtbaar, heeft de bundel een zetfout: strofen 3 en 4 zijn omgewisseld.