Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Jezus, mijn Heiland

Uit Kerkliedwiki
Versie door FRMinne (overleg | bijdragen) op 23 apr 2019 om 12:09
Ga naar: navigatie, zoeken
Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
Zangbundel Joh. de Heer 62(a),658(b)
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Jezus, mijn Heiland
Vorm Strofelied
Herkomst
Titel Ach, mein Herr Jesu, wenn ich Dich nicht hätte
Taal Duits
Periode 1767
Tekst
Dichter Christian Gregor
Vertaler Onbekend
Muziek
Componist Friedriech Ferdinand Flemming
Melodie Integer Vitae
Liedbundels
Zangbundel Joh. de Heer 62(a),658(b)

Jezus, mijn Heiland, groot is uwe liefde is een vrije vertaling van Ach, mein Herr Jesu, wenn ich Dich nicht hätte van Christian Gregor De melodie is van Friedrich F. Flemming, geschreven voor diens verklanking van de ode Integer Vitae van de klassieke dichter Horatius. O Here Jezus, als ik U moest derven is een andere, maar evenzeer vrije vertaling van ditzelfde lied.

Opname Beluisteren

  • Integer Vitae

Tekst

  • Ach, mein Herr Jesu

1
Ach mein Herr Jesu, wenn ich dich nicht hätte,
Und wenn dein Blut nicht für die Sünder redte
- Wo sollt ich Ärmster unter den Elenden
Mich sonst hinwenden.

2
Ich wüsste nicht wo ich vor Jammer bliebe.
Denn wo ist solch ein Herz wie deins voll Liebe.
Du, du bist meine Zuversicht alleine,
Sonst weiss ich keine.

3
Die Summa deiner köstlichen Gedanken
Voll Langmut, voller Huld und ohne Wanken
Beugt meine Seel in Staub und ist daneben
Mein Trost und Leben.

4
Ich bin in Wahrheit eins der schlechtsten Wesen
Das du dir lieber Heiland auserlesen.
Und was du tust, das sind Barmherzigkeiten
Auf allen Seiten.

5
Hättst du dich nicht zuerst an mich gehangen
- Ich wär von selbst dich wohl nicht suchen gangen.
Du suchtest mich und nahmst mich voll Erbarmen
In deine Arme.

6
Nun dank ich dir vom Grunde meiner Seelen
Dass du nach deinem ewigen Erwählen
Auch mich zu deiner Kreuzgemeine brachtest
Und selig machtest.

  • Nederlandse tekst

1
  Jezus, mijn Heiland, groot is Uwe liefde!
  Gij kwaamt op aarde tot redding der wereld,
  om haar van zonden eeuwig te bevrijden,
  dank, Here Jezus!
2
  Jezus, mijn Heiland, groot is Uwe liefde!
  Gij gaaft Uw leven ten prijs onzer zielen:
  dies is geen vijand nu ooit meer te vrezen
  voor Uw verlosten.
3
  Jezus, mijn Heiland, leer ons U te kennen
  leer ons te leven, te lijden, te wachten,
  om U voor eeuwig lof en eer te geven,
  U en de Vader.
 

Ontstaan

Inhoud

Muziek

Muziekuitgaven

Hymnologische informatie

Culturele informatie

Literatuur

Externe links

Beginnetje 2.png Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren.