Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Jezus roept hier mensen samen: verschil tussen versies

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
Regel 1: Regel 1:
{{Infobox lied}}
+
{{Infobox lied
== Titel ==
+
|beginregel=Jezus roept hier mensen samen
Jezus roept hier mensen samen
+
|vorm=Strofelied;
 
+
|oorspr-titel=Jesus calls us here to meet him
=== Oorspronkelijke taal en titel ===
+
|taal=Engels
Engels.
+
|land=Schotland
 
+
|periode=21e eeuw
Jesus calls us here to meet him.
+
|jaartal=2005
 
+
|gemeenschap=Iona
Gepubliceerd in 2005.
+
|dichter1=John L. Bell
 
+
|dichter2=Graham Maule
=== Liedbundels ===
+
|vertaler1=Ria Borkent
Church Hymnary 4th edition (Schotland Ref., 2005) lied 510 (716 in deze bundel is andere tekst maar wel op deze melodie).
+
|metrisch1=8-7-8-7-8-7-8-7
 
+
|melodie1=Laewis Folk Melody
Liederen en gebeden uit Iona en Glasgow, deel 1 (2003), lied 20.
+
|herkomst melodie1=Schotse volksmelodie
 +
|solmisatie1=5-5-5-6-1-1-2-3-4
 +
|Liturgie=Aanvang; Maaltijd van de Heer;
 +
|Thema=Kerk en gemeente; Navolging; Vrede en gerechtigheid;
 +
|kop-liedbundels=Ja
 +
|Iona=20
 +
}}
 +
'''Jezus roept hier mensen samen''' is een lied afkomstig uit de community van [[Iona]]. De tekst is van [[John L. Bell]] (1949) en [[Graham Maule]] (1958). De oorspronkelijke Engelse titel luidt '''Jesus calls us here to meet him'''. De vertaling is van [[Ria Borkent]] (1950). De melodie is een Schotse volksmelodie.
  
 
== Opname beluisteren ==
 
== Opname beluisteren ==
 +
* Engelse versie:
 +
:<videoflash>fvWxykd3E44|300|170</videoflash>
  
 
== Tekst ==
 
== Tekst ==
 
 
De tekst is auteursrechtelijk beschermd en kan daarom hier niet worden weergegeven.  
 
De tekst is auteursrechtelijk beschermd en kan daarom hier niet worden weergegeven.  
  
Regel 24: Regel 32:
  
 
=== Inhoud ===
 
=== Inhoud ===
 
 
Het lied lijkt in een notendop samen te vatten waar het in de kerk om gaat: achtereenvolgens gaat het lied over het samenkomen als gemeenschap, het belijden, het pastoraat en het diaconaat.
 
Het lied lijkt in een notendop samen te vatten waar het in de kerk om gaat: achtereenvolgens gaat het lied over het samenkomen als gemeenschap, het belijden, het pastoraat en het diaconaat.
 
=== Dichter ===
 
 
*[[John L. Bell]] (*1949)
 
*[[Graham Maule]] (*1958)
 
 
=== Vertaler ===
 
[[Ria Borkent]] (1950, Apeldoorn).
 
  
 
== Muziek ==
 
== Muziek ==
 
=== Componist melodie ===
 
Schotse volksmelodie ('tune'), bekend onder de naam 'Lewis Folk Melody'. Begin 20e eeuw?
 
 
Componisten onbekend
 
 
=== Zettingen ===
 
 
=== Bewerkingen om te zingen ===
 
 
=== Bewerkingen om te spelen ===
 
  
 
== Liturgisch gebruik ==
 
== Liturgisch gebruik ==
Regel 53: Regel 41:
  
 
== Hymnologische informatie ==
 
== Hymnologische informatie ==
== Culturele informatie ==
+
* Church Hymnary 4th edition (Schotland Ref., 2005) lied 510 (716 in deze bundel is andere tekst maar wel op deze melodie).
== Literatuur ==
+
* Liederen en gebeden uit Iona en Glasgow, deel 1 (2003), lied 20.
== Externe links ==
 
== Voetnoten ==
 
[[Thema::Roeping]] [[Speciaal:OpEigenschapZoeken/Thema/Roeping|liederen over het thema roeping]]
 
 
 
 
 
[[Categorie:Liedboek 2013]]
 

Versie van 3 mrt 2016 om 22:45

Dit lied is niet te vinden in één van de veelgebruikte liedbundels.
Mogelijk staat het wel in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Jezus roept hier mensen samen
Vorm Strofelied
Herkomst
Titel Jesus calls us here to meet him
Taal Engels
Land Schotland
Periode 2005
Gemeenschap Iona
Tekst
Dichter John L. Bell
Graham Maule
Vertaler Ria Borkent
Metrisch 8-7-8-7-8-7-8-7
Muziek
Melodie Laewis Folk Melody
Herkomst Schotse volksmelodie
Solmisatie 5-5-5-6-1-1-2-3-4
Gebruik
Liturgie Aanvang
Maaltijd van de Heer
Thema Kerk en gemeente
Navolging
Vrede en gerechtigheid

Jezus roept hier mensen samen is een lied afkomstig uit de community van Iona. De tekst is van John L. Bell (1949) en Graham Maule (1958). De oorspronkelijke Engelse titel luidt Jesus calls us here to meet him. De vertaling is van Ria Borkent (1950). De melodie is een Schotse volksmelodie.

Opname beluisteren

  • Engelse versie:
<videoflash>fvWxykd3E44|300|170</videoflash>

Tekst

De tekst is auteursrechtelijk beschermd en kan daarom hier niet worden weergegeven.

Ontstaan

Inhoud

Het lied lijkt in een notendop samen te vatten waar het in de kerk om gaat: achtereenvolgens gaat het lied over het samenkomen als gemeenschap, het belijden, het pastoraat en het diaconaat.

Muziek

Liturgisch gebruik

Dit lied is opgenomen in de rubriek Samen leven, subrubriek 'Kerk'. Omdat alle vier de coupletten beginnen met 'Jezus roept...' kan dit lied mogelijk gebruikt worden in een eredienst waar ambtsdragers worden bevestigd. Couplet 3 past bij het werk van ouderlingen, couplet 4 bij het werk van diakenen. Het roepen in couplet 1 en 2 spreekt de individuele gelovige, de gelovige als deel van de plaatselijke en wereldwijde gemeente en gemeenschap aan.

Hymnologische informatie

  • Church Hymnary 4th edition (Schotland Ref., 2005) lied 510 (716 in deze bundel is andere tekst maar wel op deze melodie).
  • Liederen en gebeden uit Iona en Glasgow, deel 1 (2003), lied 20.