Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Kom o Geest des Heren kom
Inhoud
Titel
Kom o Geest des Heren kom
Oorspronkelijke taal en titel
Veni, sancte Spiritus (Latijn)
Liedbundels
Dit lied is opgenomen in de volgende liedbundels: | |
---|---|
Liedboek (2013) | 669 |
Liedboek voor de kerken (1973) | Gezang 238 (metrisch genoteerd] |
Gezangen voor Liturgie | 482 |
Oud-Katholiek Gezangboek | 471 (metrisch genoteerd) |
Zingt Jubilate | 84 |
The New English Hymnal | 520 |
Opname beluisteren
<videoflash>tCcuVpHBv4I|300|150</videoflash>
Tekst
De tekst is auteursrechtelijk beschermd en kan daarom hier niet worden weergegeven.
Ontstaan
Inhoud
De vertaling van J.W. Schulte Nordholt volgt de ontwikkeling van het oorspronkelijk Latijnse gedicht op de voet:
Arie Eikelboom schrijft in zijn toelichting in Eredienstvaardig:
strofe 1 en 2 roepen om de komst van de Heilige Geest en spreken Hem steeds aan. In die titels zijn eigenschappen van de Geest verwoord;
in strofe 3 en 4 worden de aanspreektitels uitgebreid. Nog meer eigenschappen van de Geest worden genoemd (bijv. 'Licht dat vol van zegen is');
in strofe 5 en 6 wordt het gebed om vervulling met de Heilige Geest uitgesproken, opnieuw met vermelding van eigenschappen van de Geest;
strofe 7 en 8 bidden om de werking en de zegeningen van de Geest;
strofe 9 en 10 vatten het gebed samen en vullen het aan met het eschatologisch uitzicht.
Dichter
Innocentius III (1162-1216) of Stephen Langton (ca.1150-1228)
Vertaler
Jan Willem Schulte Nordholt (1920-1995)
Muziek
Componist melodie
onbekend, ca.1200
Zettingen
Bewerkingen om te zingen
Bewerkingen om te spelen
Liturgisch gebruik
Hymnologische informatie
Culturele informatie
Literatuur
Een groot(s) Pinksterlied : gezang 238 / Arie Eikelboom. In: Eredienstvaardig, jrg. 1 (1985) nr. 2, p. 66-70.