Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Kom tot uw Heiland, toef langer niet

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
Zangbundel Joh. de Heer 210
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Kom tot uw Heiland, toef langer niet
Kom tot uw Heiland
Vorm Lied met refrein
Herkomst
Titel Come to the Saviour, make no delay
Taal Engels
Land Verenigde Staten
Periode 1870
Tekst
Dichter George Frederick Root
Vertaler Meier Salomon Bromet
Metrisch 9-9-9-6-9-9-9-6
Muziek
Componist George Frederick Root
Solmisatie 5-6-5-3-5-1-2-1-6
Liedbundels
Zangbundel Joh. de Heer 210
Gezangboek EBG 373
Opwekkingsliederen Bromet 24
Liederen voor de Gemeentezang 572

Kom tot uw Heiland, toef langer niet (Kom tot uw Heiland) is een vertaling, door Meier Salomon Bromet, van het lied Come to the Saviour, make no delay (zie daar) van George Frederick Root (1820-1895).

Opname beluisteren

  • Melodie op harmonium, gespeeld door Cees-Willem van Vliet:
<html5media>File:JdH 210 muziek.mp3</html5media>

Tekst

Kom tot uw Heiland
1 Kom tot uw Heiland, toef langer niet,
Kom nu tot Hem, Die redding u biedt,
Die ook voor u den hemel verliet,
Hoor naar Zijn roepstem: „Kom!”

refrein:
Heerlijk, heerlijk klinkt de vreugdetoon
Van de zaal’gen, juichend bij Gods Zoon;
Als zij vergaad’ren rondom de troon,
Daar waar de eng’len staan.

2 „Laat kind’ren komen”, zoo klonk Zijn stem;
Spring op van vreugd, verblijd u in Hem;
O, luister naar die lief’lijke stem:
Toef langer niet, maar „Kom!”

refrein

3 Wil toch bedenken: Hij is nabij:
Volg dan Zijn stem, ook u maakt Hij vrij.
Luister, Hij spreekt tot U en tot mij:
„Komt tot Mij, zondaars, komt!”

refrein

Muziek

Zettingen

Kom tot uw Heiland

Hymnologische Informatie

De Zangbundel Joh. de Heer neemt de vertaling van Bromet over. De Liederen voor de Gemeentezang wijzigen de beginregel tot Kom tot uw Heiland, wacht langer niet en veranderen ook in de 2e strofe Toef in Wacht.