Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Kom tot uw Heiland, toef langer niet

Uit Kerkliedwiki
Versie door Lydia Vroegindeweij (overleg | bijdragen) op 16 mrt 2020 om 17:16 (Opname beluisteren)
Ga naar: navigatie, zoeken
Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
Zangbundel Joh. de Heer 210
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Kom tot uw Heiland, toef langer niet
Vorm Strofelied
Herkomst
Titel Come to the Saviour, Make no Delay
Taal Engels
Land Verenigde Staten
Periode Omstreeks 1870
Tekst
Dichter George Frederick Root
Vertaler Meier Salomon Bromet
Metrisch 9-9-9-6-9-9-9-6
Muziek
Componist George Frederick Root
Solmisatie 5-6-5-3-5-1-2-1-6
Liedbundels
Zangbundel Joh. de Heer 210

Kom tot uw Heiland, toef langer niet is de vertaling, door Meier Salomon Bromet, van het lied Come to the Saviour, Make no Delay van George Frederick Root (1820-1895).

Opname beluisteren

  • Pianoversie, met Engelse tekst:
  • Melodie op harmonium, gespeeld door Cees-Willem van Vliet:
<html5media>File:JdH 210 muziek.mp3</html5media>

Tekst

1
  Kom tot uw Heiland, toef langer niet.
  Kom nu tot Hem, Die redding u biedt,
  die ook voor u de hemel verliet.
  Hoor naar Zijn roepstem kom!
KOOR:
    Heerlijk, heerlijk klinkt de vreugdetoon
    van de zaal'gen, juichend bij Gods Zoon;
    als zij vergaad'ren rondom de troon,
    daar waar de eng'len staan.
2
  "Laat kind'ren komen", zo klonk Zijn stem.
  Spring op van vreugd, verblijd u in Hem;
  o, luister naar die lief'lijke stem:
  toef langer niet, maar kom!
KOOR
3
  Wil toch bedenken: Hij is nabij:
  volg dan Zijn stem, ook u maakt Hij vrij.
  Luister, Hij spreekt tot U en tot mij:
  "Komt tot Mij, zondaars, komt!"

KOOR

Hymnologische Informatie

De woorden zijn overgenomen uit Opwekkingsliederen van Sankey nagezongen door M.S. Bromet . In de 22e druk van deze bundel (B.H Blankenberg, Amsterdam) is het te vinden als no. 24.