Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Loof nu, mijn ziel, de Here

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
Liedboek 2013 103B Liedboek voor de kerken Gezang 15
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Loof nu, mijn ziel, de Here
Vorm Strofelied
Herkomst
Titel Nun lob mein Seel, den Herren
Taal Duits
Land Duitsland
Periode 1520
Psalm 103
Schrijver David (volgens opschrift)
Type Lofpsalm
Latijnse titel Benedic, anima mea
Vulgaat Psalm 102
Tekst
Dichter Johann Gramann
Vertaler Ad den Besten
Bijbelplaats Psalm 103
Metrisch 8-8-8-8-8-6-7-6-7-6-7-6
Gebruik
Liturgie Maaltijd van de Heer
Postcommunio
Liedbundels
Liedboek 2013 103B
Liedboek voor de kerken Gezang 15

Titel

Oorspronkelijke taal en titel

Nun lob, mein Seel, den Herren.

Liedbundel(s)

Dit lied is opgenomen in de volgende liedbundels:
Liedboek (2013) 103b
Liedboek voor de kerken Gezang 15

Opname beluisteren

Tekst

De tekst is auteursrechtelijk beschermd en kan daarom hier niet worden weergegeven.

Ontstaan en inhoud

Tussen 1517 en 1520 groeide Luther uit van een augustijner eremiet tot een hervormer en profeet. Hij probeert in die jaren de kerk van binnenuit te hervormen. Hij is onder andere in gesprek met Johann Gramann, de dichter van dit lied. Gramann wordt gegrepen door de wijze waarop Luther profeteert van de genadige God van de bijbel. Hij sluit zich daarom bij Luther aan. Vervolgens wordt hij getroffen door de zeggingskracht die uitgaat van Psalm 103, het lied van de genade. De psalm heeft een vaste plaats gekregen in de liturgie van de avondmaalsviering. Daarvan is immers de kerk: we vieren dat zonde en schuld tijdelijk zijn, en dat vergeving en verzoening eeuwig zijn. Gramann schrijft een prachtige bewerking van deze psalm, waarin de gedachte dat Gods toorn een ogenblik duurt, en zijn genade eeuwig blijft, centraal staat.

Tekstdichter

Johann Gramann

Vertaler

Ad den Besten

Muziek

Componist

Johann Kugelmann, later gewijzigd

Koorbewerking

Orgelbewerking

Liturgisch gebruik

Literatuur

  • Een genadige god / A.N. Doornheim. In: Dagboek bij het liedboek, Kampen : Kok, p. 11.

Externe links

Voetnoten