Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Looft, looft de Heer!: verschil tussen versies

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
k
k
 
(8 tussenliggende versies door 2 gebruikers niet weergegeven)
Regel 1: Regel 1:
 
{{Infobox lied
 
{{Infobox lied
 
|beginregel=Looft, looft de Heer
 
|beginregel=Looft, looft de Heer
|oorspr-titel=Danket den Herrn
+
|oorspr-titel=Danket dem Herrn
 
|taal=Duits
 
|taal=Duits
 +
|land=Duitsland
 +
|jaartal=1810
 +
|dichter1=Karl Friedrich Wilhelm Herrosee
 
|vertaler1=Johannes de Heer
 
|vertaler1=Johannes de Heer
 
|Bijbel1-boek=Psalm
 
|Bijbel1-boek=Psalm
 
|Bijbel1-hfdst=136
 
|Bijbel1-hfdst=136
|componist1=Karl F. Schulz
+
|componist1=Karl Friedrich Schulz
|solmisatie1=1-3-1-5
+
|melodie1=Danket dem Herrn
 +
|solmisatie1=1-3-1-5-5-1-2-2-3
 
|JdH=158
 
|JdH=158
 
}}
 
}}
'''Looft, Looft de Heer!''' is de Nederlandse tekst, op naam van [[Johannes de Heer]], bij een Duitstalige bewerking van [[Psalm 136]] op een melodie van [[Karl F. Schulz]]
+
'''Looft, looft de Heer!''' is een vrije bewerking door [[Johannes de Heer]] van een Duits lied, '''Danket dem Herrn!''' van [[Karl Friedrich Wilhelm Herrosee]],  met een variatie op de originele muziek van [[Karl Friedrich Schulz]] (1784-1850).
 +
 
 
==Opname beluisteren==
 
==Opname beluisteren==
{{youtube|cwxfUthN7eI}}
+
{{youtube|ljvF5s46vdg|Nederland Zingt}}
 +
{{youtube|cwxfUthN7eI|Duitse versie met koor}}
  
 
===Tekst===
 
===Tekst===
* Duitse tekst
+
* Duits
 
<poem>
 
<poem>
 
+
1)
1
 
 
Danket dem Herrn!
 
Danket dem Herrn!
 
Wir danken dem Herrn, denn Er ist freundlich
 
Wir danken dem Herrn, denn Er ist freundlich
Regel 24: Regel 29:
 
sie währet ewiglich, sie währet ewiglich.
 
sie währet ewiglich, sie währet ewiglich.
  
2)
+
2)  
 
Lobet den Herrn!
 
Lobet den Herrn!
 
Ja, lobe den Herrn, auch meine Seele;
 
Ja, lobe den Herrn, auch meine Seele;
vergiß es nicht, was Er dir Guts getan,
+
vergiss es nicht, was Er dir Guts getan,
 
was Er dir Guts getan, was Er dir Guts getan.
 
was Er dir Guts getan, was Er dir Guts getan.
3)  
+
 
Sein ist die Macht!
+
3)
 +
Sein ist die Macht!
 
Allmächtig ist Gott, Sein Tun ist weise,
 
Allmächtig ist Gott, Sein Tun ist weise,
 
und Seine Huld ist jeden Morgen neu,
 
und Seine Huld ist jeden Morgen neu,
 
ist jeden Morgen neu, ist jeden Morgen neu.
 
ist jeden Morgen neu, ist jeden Morgen neu.
  
4)
+
4)  
Groß ist der Herr!
+
Groß ist der Herr!
Ja, groß ist der Herr, Sein Nam´ ist heilig,
+
Ja, groß ist der Herr, Sein Nam' ist heilig,
 
und alle Welt ist Seiner Ehre voll,
 
und alle Welt ist Seiner Ehre voll,
 
ist Seiner Ehre voll, ist Seiner Ehre voll.
 
ist Seiner Ehre voll, ist Seiner Ehre voll.
  
5)  
+
5)
Betet Ihn an! Anbetung dem Herrn!
+
Betet Ihn an! Anbetung dem Herrn!
Mit hoher Ehrfurcht werd auch von uns Sein Name stets genannt,
+
Mit hoher Ehrfurcht werd auch
 +
von uns Sein Name stets genannt,
 
Sein Name stets genannt, Sein Name stets genannt.
 
Sein Name stets genannt, Sein Name stets genannt.
  
Regel 51: Regel 58:
 
denn Er vernimmt auch unsern Lobgesang,
 
denn Er vernimmt auch unsern Lobgesang,
 
auch unsern Lobgesang, auch unsern Lobgesang.
 
auch unsern Lobgesang, auch unsern Lobgesang.
 +
<poem>
 +
* Joh. de Heer
 +
<poem>
 +
1 Looft, looft de Heer!
 +
Verheft nu Zijn eer!
 +
Want Zijn genade en goedertierenheid
 +
Blijft in der eeuwigheid. (3x)
 +
 +
2 Liefde is de Heer!
 +
Hij mint ons zoo teer!
 +
Zijn groote liefde, Zijn trouw en wijs beleid,
 +
Blijft in der eeuwigheid. (3x)
 +
 +
3 Dankt, dankt de Heer!
 +
Geeft lof Hem en eer!
 +
Al 't schepsel prijst Hem en Zijne heerlijkheid,
 +
Blijft in der eeuwigheid. (3x)
 
</poem>
 
</poem>
* Nederlandse tekst
+
 
<poem>1
 
  Looft, looft de Heer!
 
  Verheft nu Zijn eer!
 
  Want Zijn genade
 
  en goedertierenheid
 
  blijft in der eeuwigheid,
 
  blijft in der eeuwigheid,
 
  blijft in der eeuwigheid.
 
2
 
  Liefde is de Heer!
 
  Hij mint ons zo teer!
 
  Zijn grote liefde,
 
  Zijn trouw en wijs beleid,
 
  blijft in der eeuwigheid. (3x)
 
3
 
  Dankt, dankt de Heer!
 
  Geeft lof Hem en eer!
 
  Al 't schepsel prijst Hem
 
  en Zijne heerlijkheid,
 
  blijft in der eeuwigheid. (3x)
 
</poem>
 
 
===Ontstaan===
 
===Ontstaan===
  
Regel 83: Regel 86:
  
 
==Hymnologische informatie==
 
==Hymnologische informatie==
 
+
Voor een meer strikte (deel) vertaling , door [[Hendrik Hasper]], zie, [[Dankt, dankt de Heer]]
 
==Culturele informatie==
 
==Culturele informatie==
  
Regel 89: Regel 92:
  
 
==Externe links==
 
==Externe links==
 +
* [https://www.liederdatenbank.de/song/133 liederdatenbank.de]
  
 
{{Beginnetje|lied}}
 
{{Beginnetje|lied}}

Huidige versie van 30 okt 2021 om 12:17

Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
Zangbundel Joh. de Heer 158
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Looft, looft de Heer
Herkomst
Titel Danket dem Herrn
Taal Duits
Land Duitsland
Periode 1810
Tekst
Dichter Karl Friedrich Wilhelm Herrosee
Vertaler Johannes de Heer
Bijbelplaats Psalm 136
Muziek
Componist Karl Friedrich Schulz
Melodie Danket dem Herrn
Solmisatie 1-3-1-5-5-1-2-2-3
Liedbundels
Zangbundel Joh. de Heer 158

Looft, looft de Heer! is een vrije bewerking door Johannes de Heer van een Duits lied, Danket dem Herrn! van Karl Friedrich Wilhelm Herrosee, met een variatie op de originele muziek van Karl Friedrich Schulz (1784-1850).

Opname beluisteren

Nederland Zingt
Duitse versie met koor

Tekst

  • Duits

1)
Danket dem Herrn!
Wir danken dem Herrn, denn Er ist freundlich
und Seine Güte währet ewiglich,
sie währet ewiglich, sie währet ewiglich.

2)
Lobet den Herrn!
Ja, lobe den Herrn, auch meine Seele;
vergiss es nicht, was Er dir Guts getan,
was Er dir Guts getan, was Er dir Guts getan.

3)
 Sein ist die Macht!
Allmächtig ist Gott, Sein Tun ist weise,
und Seine Huld ist jeden Morgen neu,
ist jeden Morgen neu, ist jeden Morgen neu.

4)
Groß ist der Herr!
Ja, groß ist der Herr, Sein Nam' ist heilig,
und alle Welt ist Seiner Ehre voll,
ist Seiner Ehre voll, ist Seiner Ehre voll.

5)
 Betet Ihn an! Anbetung dem Herrn!
Mit hoher Ehrfurcht werd auch
von uns Sein Name stets genannt,
Sein Name stets genannt, Sein Name stets genannt.

6)
Singet dem Herrn!
Lobsinget dem Herrn in frohen Chören;
denn Er vernimmt auch unsern Lobgesang,
auch unsern Lobgesang, auch unsern Lobgesang.
<poem>

  • Joh. de Heer

<poem>
1 Looft, looft de Heer!
Verheft nu Zijn eer!
Want Zijn genade en goedertierenheid
Blijft in der eeuwigheid. (3x)

2 Liefde is de Heer!
Hij mint ons zoo teer!
Zijn groote liefde, Zijn trouw en wijs beleid,
Blijft in der eeuwigheid. (3x)

3 Dankt, dankt de Heer!
Geeft lof Hem en eer!
Al 't schepsel prijst Hem en Zijne heerlijkheid,
Blijft in der eeuwigheid. (3x)

Ontstaan

Inhoud

Muziek

Muziekuitgaven

Hymnologische informatie

Voor een meer strikte (deel) vertaling , door Hendrik Hasper, zie, Dankt, dankt de Heer

Culturele informatie

Literatuur

Externe links

Beginnetje 2.png Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren.