Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Met een eeuw'ge liefdeband
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Met een eeuw'ge liefdeband | |
Vorm | Lied met refrein |
Herkomst | |
Titel | Loved with everlasting love |
Taal | Engels |
Periode | 1890 |
Tekst | |
Dichter | George Wade Robinson |
Vertaler | Johannes de Heer |
Metrisch | 7-7-7-7-7-7-7-7 |
Muziek | |
Componist | James Mountain |
Melodie | Loved with everlasting love |
Solmisatie | 1-2-3-3-4-4-3-3-4-5-5-4-3-2 |
Liedbundels | |
Zangbundel Joh. de Heer 534 | |
Liederen voor de Gemeentezang 409 |
Met een eeuw’gen liefdeband is een vertaling, door Johannes de Heer, van Loved with everlasting love (zie daar), een lied van George Wade Robinson (1838-1876), voorzien van muziek door James Mountain (1844–1933).
Opname beluisteren
Tekst
1 Met een eeuw’gen liefdeband,
Leidt Hij u aan Zijne hand,
En uw naam staat ongedeerd
In Zijn handpalm gegraveerd.
Gij zijt ’s Vaders dierbaar pand,
Niemand rukt u uit Zijn hand.
refrein:
Ja, ik kan verzekerd zijn,
Ik ben Zijn en Hij is mijn.
2 Alles schijnt voor mijn gezicht
In een veel volmaakter licht;
’t Is alsof ’t al veranderd is,
Vreugd zoo wel als droefenis.
Daag’lijks minder wordt mij d’ aard,
En de Heiland meerder waard.
refrein
3 Zalig dat verzekerd zijn,
Ik ben Zijn, en Hij is mijn;
Hoe de satan mij ook tart,
Ik heb Jezus voor mijn hart.
Kort slechts duurt hier d’ aardsche strijd,
Straks volgt d’ eeuw’ge heerlijkheid.
refrein
Muziek
Muziekuitgaven
Hymnologische informatie
Het lied is vanaf de 1e uitgave (1905) opgenomen in de Zangbundel Joh. de Heer.