Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Mijn Jezus, ik min U, ik weet, Gij zijt mijn

Uit Kerkliedwiki
Versie door Ellen van der Sar (overleg | bijdragen) op 26 jan 2022 om 17:12
(wijz) ← Oudere versie | Huidige versie (wijz) | Nieuwere versie → (wijz)
Ga naar: navigatie, zoeken
Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
Zangbundel Joh. de Heer 203 **
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Mijn Jezus, ik min U, ik weet, Gij zijt mijn
Mijn Jezus ik min U
Vorm Strofelied
Herkomst
Titel My Jesus, I love Thee, I know Thou art mine
Taal Engels
Land Canada
Periode 1864
Tekst
Dichter William Ralph Featherstone
Vertaler W. Schoch
Metrisch 11-11-11-11
Muziek
Componist John Ellis (a)
Isaac Unsworth (b)
Melodie My Jesus I love Thee (a)
I Know Thou Art Mine (b)
Solmisatie 5-1-1-3-5-5-6-5-4-3-5-1 (a)
5-1-1-3-6-5-6-7-1-2-3-6-5 (b)
Liedbundels
Zangbundel Joh. de Heer 203 **
Zangen des Heils 7
Liederen van het Leger des Heils 189

Mijn Jezus, ik min U, ik weet, Gij zijt mijn is een vertaling, door W. Schoch, van My Jesus, I love Thee, I know Thou art mine (zie daar), een lied van William Ralph Featherstone, normaal voorzien van muziek door Adoniram Judson Gordon, maar voor de Zangen des Heils (en dus voor de Zangbundel Joh. de Heer) gezet op een melodie van J. Ellis en voor de Liederen van het Leger des Heils op een melodie van Isaac Unsworth (1860-1931).

Opname beluisteren

  • Melodie Unsworth - Brass met Nederlandse tekst

Tekst

1 Mijn Jezus, ik min U, ik weet, Gij zijt mijn,
En ik wil voor eeuwig de Uwe ook zijn!
Mijn dierb’re Verlosser, mijn kracht is in U!
Als ’k ooit U beminde, dan is het, Heiland, nu.

2 Ik min U, want Gij, Heer, hebt ’t eerst mij bemind,
En leedt ook voor mij eens, Uw afgedwaald kind;
Gij droegt, ook voor mij, eens die doornen, zo ruw;
Als ’k ooit U beminde, dan is het, Heiland, nu.

3 Ik wil U steeds minnen, in leven en dood,
En prijzen, o Heiland, uw liefde, zo groot!
In ’t stervensuur, Heer, is mijn kreet nog tot U:
Als ‘k ooit U beminde, dan is het, Heiland, nu.

4 En eenmaal daarboven, dan juich ik altijd
En zal U, Heer, prijzen in alle eeuwigheid;
’k Zal zingen, als ’k daar eens een kroon ontvang van U:
Als ’k ooit U beminde, dan is het, Heiland, nu.

Muziek

Hymnologische informatie

Het lied is tenminste vanaf de 1e uitgave (1905) tot en met de 27e uitgave (1986) opgenomen geweest in de Zangbundel Joh. de Heer (verwijderd 1991), met de melodie van Ellis, overgenomen uit de Zangen des Heils.

De tekst is in de Liederen van het Leger des Heils ietwat gemoderniseerd.