Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Not what these hands have done

Uit Kerkliedwiki
Versie door DsWim (overleg | bijdragen) op 9 dec 2020 om 23:51
(wijz) ← Oudere versie | Huidige versie (wijz) | Nieuwere versie → (wijz)
Ga naar: navigatie, zoeken
Dit lied is niet te vinden in één van de veelgebruikte liedbundels.
Mogelijk staat het wel in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Not what these hands have done
Not What These Hands Have Done
Vorm Strofelied
Lied met refrein
Herkomst
Taal Engels
Land Schotland
Periode 1861
Tekst
Dichter Horatius Bonar
Metrisch 6-6-8-6
Muziek
Componist George William Martin (a)
James McGranahan (b)
Melodie Leominster (a)
McGranahan (b)
Solmisatie 3-3-3-3-3-4-3-2-2-2-3-2 (a)
1-2-3-3-3-2-1-3-5-5-6-5-3-1-2 (b)
Liedbundels
Gospel Hymns 243

Not what these hands have done (Not What These Hands Have Done) is een lied van Horatius Bonar. Het lied wordt (ingekort) het meest gezongen op Leominster (melodie) van George William Martin (1825-1881); de Gospel Hymns kiezen voor een refrein-versie van James McGranahan.

Vertalingen

Het lied is vertaald door

Opname beluisteren

Tekst

Bonar McGranahan

1 Not what these hands have done
Can save this guilty soul;
Not what this toiling flesh has borne
Can make my spirit whole.

2 Not what I feel or do
Can give me peace with God;
Not all my prayers, and sighs, and tears,
Can bear my awful load.

3 Thy work alone, O Christ,
Can ease this weight of sin;
Thy blood alone, O Lamb of God,
Can give me peace within.

4 Thy love to me, O God,
Not mine, O Lord, to thee,
Can rid me of this dark unrest,
And set my spirit free.

5 Thy grace alone, O God,
To me can pardon speak;
Thy power alone, O Son of God,
Can this sore bondage break.

6 No other work, save thine,
No meaner blood will do;
No strength, save that which is divine,
Can bear me safely through.

7 I bless the Christ of God;
I rest on love divine;
And with unfaltering lip and heart,
I call this Saviour mine.

8 His cross dispels each doubt;
I bury in his tomb
Each thought of unbelief and fear,
Each lingering shade of gloom.

9 I praise the God of grace;
I trust his truth and might;
He calls me his, I call him mine,
My God, my joy, my light.

10 In him is only good,
In me is only ill;
My ill but draws his goodness forth,
And me he loveth still.

11 ’Tis he who saveth me,
And freely pardon gives;
I love because he loveth me,
I live because he lives.

12 My life with him is hid,
My death has passed away,
My clouds have melted into light,
My midnight into day.

1 Not what these hands have done,
Can save this guilty soul;
Not what this toiling flesh has borne,
Can make my spirit whole.

refrain:
Thy work alone, my Saviour,
Can ease this weight of sin;
Thy blood alone, O Lamb of God,
Can give me peace within.

2 Not what I feel or do,
Can give me peace with God;
Not all my pray’rs, or sighs, or tears,
Can ease my awful load.

refrain

3 Thy love to me, O God,
Not mine, O Lord, to Thee,
Can rid me of this dark unrest,
And set my spirit free.

refrain

4 No other work save Thine,
No meaner blood, will do;
No strength, save that which is divine,
Can bear me safely through.

refrain

5 I praise the God of grace,
I trust His love and might;
He calls me His, I call Him mine;
My God, my joy, my light!

refrain

Ontstaan

Het lied verscheen in 12 strofen in Bonar’s Hymns of Faith and Hope. Second Series, London: James Nisbet & Co., 1861, p. 175-177.

Inhoud

Muziek

Hymnologische informatie

Culturele informatie

Literatuur

Externe links

Voetnoten

Beginnetje 2.png Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren.