Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

O, Heiland, Jezus, 'k roep U aan

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
Zangbundel Joh. de Heer 640
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
O, Heiland, Jezus, 'k roep U aan
Herkomst
Titel Jesus, my Lord, to Thee I cry
Taal Engels
Periode 1810
Tekst
Dichter Eliza H. Hamilton
Vertaler M.J. v.d. Werken
Metrisch 8-8-8-6
Muziek
Componist Ira David Sankey
Solmisatie 1-3-3-3-4-3-2-1-3-5-5-5-6-5-2
Liedbundels
Zangbundel Joh. de Heer 640
Liederen van het Leger des Heils 128

O, Heiland, Jezus, 'k roep U aan is de vertaling van het Engelstalige lied Jesus, my Lord, to Thee I cry geschreven door Eliza H. Hamilton omstreeks 1810. De melodie is van latere datum door Ira David Sankey. De versie in de Liederen van het Leger des Heils , op naam van M.J. v.d. Werken heeft meedere moderniseringen t.ov. de versie in de Zangbundel Joh. de Heer

Opname beluisteren

Tekst

  • Engelse tekst

1
 Jesus, my Lord, to thee I cry,
Unless thou help me I must die;
O bring thy free salvation nigh
And take me as I am.

Refrain:
O take me as I am,
O take me as I am,
My only plea Christ died for me;
O take me as I am.

2
Helpless I am and full of guilt,
But yet for me thy blood was spilt,
And thou canst make me what thou wilt
And take me as I am.

3
No preparation can I make,
My best resolves I only break,
Yet save me for thy mercy’s sake
And take me as I am.

4
Behold me, Saviour, at thy feet,
Deal with me as thou seest meet,
Thy work begin, thy work complete,
But take me as I am.

  • Tekst JdH

1
O, Heiland, Jezus, 'k roep U aan;
Als gij niet redt, moet ik vergaan!
O, zie mij in genade aan,
neem mij, zoals ik ben!

refr.
Neem mij, zoals ik ben!
Neem mij, zoals ik ben!
Geen pleitgrond, neen,
Uw bloed alleen!
Neem mij, zoals ik ben!

2
Van al mij n zonden maak mij vrij!
Gij stierf aan 't kruis toch ook voor mij.
O Heiland, ik vlucht aan Uw zij,
neem mij, zoals ik ben!

3
'k Verwacht niets van mijzelven meer;
al mijn besluiten breek ik weer;
maar red mij om Uws naams wil, Heer,
neem mij, zoals ik ben!

4
O, zie mij, Heiland, aan Uw voet,
ik pleit slechts op Uw dierbaar bloed,
die Gij het werk, maak Gij mij goed,
neem mij, zoals ik ben!

Ontstaan

Inhoud

Muziek

Zettingen

Bewerkingen om te zingen

Bewerkingen om te spelen

Muziekuitgaven

Hymnologische informatie

Culturele informatie

Literatuur

Externe links

Voetnoten

Beginnetje 2.png Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren.