Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

O, had ik vleug'len, ik vloog weldra heen: verschil tussen versies

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
Regel 13: Regel 13:
 
|melodie1=Long, long ago
 
|melodie1=Long, long ago
 
|solmisatie1=1-1-2-3-3-4-5-6-5-3-5-4-3-2-4-3-2-1
 
|solmisatie1=1-1-2-3-3-4-5-6-5-3-5-4-3-2-4-3-2-1
 +
|Liedbundels={{Ld lb|Opwekkingsliederen Bromet|225}}
 
}}
 
}}
 
'''O, had ik vleug’len, ik vloog weldra heen''' (O, had ik vleugelen) is een vertaling, door [[Meier Salomon Bromet]], van '''Had I the wings of a dove, I would fly''' (Far, far away), een lied van [[Marion Paul Aird]] (1815-1888). Het wordt gezongen op [[Long, long ago (melodie)]] van [[Thomas Haynes Bayly]] (1797-1839).
 
'''O, had ik vleug’len, ik vloog weldra heen''' (O, had ik vleugelen) is een vertaling, door [[Meier Salomon Bromet]], van '''Had I the wings of a dove, I would fly''' (Far, far away), een lied van [[Marion Paul Aird]] (1815-1888). Het wordt gezongen op [[Long, long ago (melodie)]] van [[Thomas Haynes Bayly]] (1797-1839).

Versie van 9 jul 2020 om 16:31

Dit lied is niet te vinden in één van de veelgebruikte liedbundels.
Mogelijk staat het wel in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
O, had ik vleug’len, ik vloog weldra heen
O, had ik vleugelen
Vorm Strofelied
Herkomst
Titel Had I the wings of a dove, I would fly
Taal Engels
Land Schotland
Periode 1e helft 19e eeuw
Tekst
Dichter Marion Paul Aird
Vertaler Meier Salomon Bromet
Metrisch 10-8-10-8-10-10-10-8
Muziek
Componist Thomas Haynes Bayly
Melodie Long, long ago
Solmisatie 1-1-2-3-3-4-5-6-5-3-5-4-3-2-4-3-2-1
Liedbundels
Opwekkingsliederen Bromet 225

O, had ik vleug’len, ik vloog weldra heen (O, had ik vleugelen) is een vertaling, door Meier Salomon Bromet, van Had I the wings of a dove, I would fly (Far, far away), een lied van Marion Paul Aird (1815-1888). Het wordt gezongen op Long, long ago (melodie) van Thomas Haynes Bayly (1797-1839).

Opname beluisteren

Tekst

Ontstaan

Inhoud

Muziek

Zettingen

Bewerkingen om te zingen

Bewerkingen om te spelen

Muziekuitgaven

Hymnologische informatie

Culturele informatie

Literatuur

Externe links

Voetnoten

Beginnetje 2.png Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren.