Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

O, hoe teder vertroost ons de Heiland

Uit Kerkliedwiki
Versie door Ecthelion3 AWB (overleg | bijdragen) op 23 mei 2020 om 18:27 (top)
Ga naar: navigatie, zoeken
Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
Zangbundel Joh. de Heer 495
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
O, hoe teder vertroost ons de Heiland
Vorm Lied met refrein
Herkomst
Titel O tender beseechings of Jesus
Taal Engels
Periode Omstreeks 1890
Tekst
Dichter Daniel W. Whittle (El Nathan)
Vertaler Onbekend
Muziek
Componist James McGranahan
Liedbundels
Zangbundel Joh. de Heer 495

O, hoe teder vertroost ons de Heiland is de vertaling van O, tender beseechings of Jesus van Daniel W. Whittle omstreeks 1890 op muziek van James McGranahan.

Opname beluisteren

https://hymnary.org/media/fetch/197710

Tekst

  • Engelse tekst

1
O tender beseechings of Jesus!
How sweetly they fall on the ear!
O gospel of grace and of kindness,
God's love and compassion bro’t near!

Refrain:

Is the Spirit of Jesus now striving?
His warning, my brother, obey;
Resist not His gracious beseeching,
O grieve not the Saviour away.

2
 Beseeching in love for our Saviour,
Unworthy we pray in His stead;
Believe in the word of forgiveness,
Accept of the ransom He made.
[Refrain]

3
Beseeching His blood-bought, His ransom’d,
Your blodies to Him gladly yield,
That, in you, and thro’ you, and by you,
His grace may be fully revealed.
[Refrain]

4
Beseeching the saints to be holy,
Filled always with meekness and love,
Like Jesus so gently and lowly,
Reflecting the light from above.
[Refrain]

5
Beseeching that all for His coming,
Unshaken may ever remain,
And stand with the saved and the chosen,
With Him in His glorious reign. [Refrain]

  • Nederlandse tekst

1
 0, hoe teder vertroost ons de Heiland,
 als rouwend ons hart Hem genaakt.
 Kom nedergeknield aan Zijn voeten en
 daar Zijn ontferming gesmaakt.
 
 Refr. Als Zijn Geest dan door 't Godswoord u aandrijft
 om toevlucht te zoeken bij Hem,
 weersta dan niet langer Zijn bidden,
 maar ga op d' u nodende stem.
2
 En daar wij ook gered zijn door Jezus,
 zo dringen w' u: ga toch tot Hem!
 Zijn bloed zal met God u verzoenen.
 O, zondaar, kom hoor naar Zijn stem!
3
 Komt, vermoeiden, wanhopig belasten,
 zoekt langer niet vrucht'loos naar rust,
 maar wordt aan de voeten van Jezus
 van 't heil Zijner liefde bewust.

Ontstaan

Inhoud

Muziek

Muziekuitgaven

Hymnologische informatie

Culturele informatie

Literatuur

Externe links

Beginnetje 2.png Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren.