Kerkliedwiki bundels.png
Wie ons steunt met € 10,- krijgt een leuk aandenken: de unieke Ubi-cari-tas
info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki verzorgt een wekelijkse podcast: Luistertroost! Onze alternatieve omgang met het kerklied, nu samen zingen in de kerk niet kan. Zo houden we de lofzang en de troost van liederen gaande.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

O Gij, mijn troost, mijn zielsverlangen: verschil tussen versies

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
(Muziekuitgaven)
Regel 29: Regel 29:
  
 
===Muziekuitgaven===
 
===Muziekuitgaven===
Zie voor een overzicht van bewerkingen om te spelen of te zingen, de pagina [[Wo hättst du dich, o Held, so lange (melodie)]].
+
Zie voor een overzicht van bewerkingen om te spelen of te zingen, de pagina [[Wo hältst du dich, o Held, so lange (melodie)]].
 +
 
 
==Hymnologische informatie==
 
==Hymnologische informatie==
 
Een latere vertaling is van [[Everard Egidius Gewin]], en heeft als beginregel [[Op U, mijn Heiland, blijf ik hopen]].
 
Een latere vertaling is van [[Everard Egidius Gewin]], en heeft als beginregel [[Op U, mijn Heiland, blijf ik hopen]].

Versie van 12 mei 2019 om 15:53

Dit lied is niet te vinden in één van de veelgebruikte liedbundels.
Mogelijk staat het wel in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
O Gij, mijn troost, mijn zielsverlangen
Vorm Strofelied
Herkomst
Titel O du mein Trost und süsses Hoffen
Taal Duits
Land Duitsland
Tekst
Dichter Carl Wilhelm Osterwald
Vertaler Dirk Christiaan Meijer jr
Metrisch 9-8-9-8-9-8-9-8
Muziek
Componist Johann Wolfgang Franck
Melodie Wo hältst du dich, o Held, so lange
Solmisatie 1-3-2-1-2-3-4-4-4-3
Gebruik
Kerkelijk jaar Adventstijd

O Gij, mijn troost, mijn zielsverlangen is een lied waarvan de oorspronkelijke titel luidt: O du mein Trost und süsses Hoffen. De melodie is van Carl Wilhelm Osterwald (1820-1887). De Nederlandse vertaling is van Dirk Christiaan Meijer jr (1839-1908). De melodie is van Johann Wolfgang Franck (1644-1710) en oorspronkelijk gebruikt voor Wo hältst du dich, o Held, so lange (melodie).

Opname beluisteren

Tekst

Ontstaan

Inhoud

De beginregels van de strofen luiden:

  • 1. O Gij, mijn troost, mijn zielsverlangen
  • 2. O, geef gehoor aan mijn verlangen.

Muziek

Muziekuitgaven

Zie voor een overzicht van bewerkingen om te spelen of te zingen, de pagina Wo hältst du dich, o Held, so lange (melodie).

Hymnologische informatie

Een latere vertaling is van Everard Egidius Gewin, en heeft als beginregel Op U, mijn Heiland, blijf ik hopen.

Culturele informatie

Literatuur

Externe links