Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
O hoogt' en diepte, looft nu God: verschil tussen versies
(→top: liedbundels vervangen) |
(→top) |
||
Regel 12: | Regel 12: | ||
|melodie1=Richmond | |melodie1=Richmond | ||
|solmisatie1=5-1-3-5-4-3-4-2-1 | |solmisatie1=5-1-3-5-4-3-4-2-1 | ||
− | |||
|LvdK Gez=461 | |LvdK Gez=461 | ||
|WK=457 | |WK=457 |
Versie van 23 mei 2020 om 19:18
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
O hoogt' en diepte, looft nu God | |
Herkomst | |
Titel | Praise to the Holiest of the height |
Taal | Engels |
Tekst | |
Dichter | John Henry Newman |
Vertaler | Jan Jacob Thomson Willem Barnard |
Metrisch | 8-6-8-6 |
Muziek | |
Componist | Thomas Haweis Samuel Webbe the younger |
Melodie | Richmond |
Solmisatie | 5-1-3-5-4-3-4-2-1 |
Liedbundels | |
Liedboek voor de kerken Gezang 461 | |
Weerklank 457 | |
Hemelhoog 611 | |
Gezangboek EBG 419 | |
Gezangboek der ELK 289 | |
Hervormde Bundel 1938 177 |
O hoogt' en diepte, looft nu God is een door Jan Jacob Thomson (strofe 1, 2 en 7) en Willem Barnard (strofe 3,4,5 en 6) vertaalde liedtekst van John Henry Newman, Praise to the Holiest of the height. De melodie is van Thomas Haweis en Samuel Webbe, en bekend als Richmond (melodie).
Inhoud
Opname beluisteren
Tekst
Ontstaan
Inhoud
De beginregels van de strofen luiden:
- 1. O hoogt' en diepte, looft nu God
- 2. O wondre liefd', o wijsheid Gods
- 3. De liefde is zo wijs en goed
- 4. Ja, meer dan ziel en leven zijn
- 5. Hij die voor ons gestreden heeft
- 6. in het verborgne van de hof
- 7. O hoogt' en diepte, looft nu God.
Muziek
Muziekuitgaven
Zie Richmond (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.
Hymnologische informatie
In het Gezangboek der Evangelisch-Lutherse Kerk (nr. 289) is een vertaling opgenomen met slechts zes strofen opgenomen. Hier zijn (kleine) verschillen met de vertaling van Thomson en Barnard die later werd gepubliceerd.