Kerkliedwiki bundels.png
Wie ons steunt met € 10,- krijgt een leuk aandenken: de unieke Ubi-cari-tas
info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki verzorgt een wekelijkse podcast: Luistertroost! Onze alternatieve omgang met het kerklied, nu samen zingen in de kerk niet kan. Zo houden we de lofzang en de troost van liederen gaande.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

O hoogt' en diepte, looft nu God: verschil tussen versies

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
(top)
(Hymnologische informatie)
 
Regel 37: Regel 37:
  
 
==Hymnologische informatie==
 
==Hymnologische informatie==
In het [[Gezangboek der Evangelisch-Lutherse Kerk]] (nr. 289) is een vertaling opgenomen met slechts zes strofen opgenomen. Hier zijn (kleine) verschillen met de vertaling van Thomson en Barnard die later werd gepubliceerd.  
+
* In het [[Gezangboek der Evangelisch-Lutherse Kerk]] (nr. 289) is een vertaling opgenomen met slechts zes strofen opgenomen. Hier zijn (kleine) verschillen met de vertaling van Thomson en Barnard die later werd gepubliceerd.
 +
* Willem Barnard vertaalde dit lied later nogmaals; toen kreeg het de titel [[Heilige God, geprezen zij]] (zie aldaar).
 +
 
 
==Culturele informatie==
 
==Culturele informatie==
  

Huidige versie van 27 jul 2020 om 17:04

Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
 Liedboek voor de kerken Gezang 461   Weerklank 457   Hemelhoog 611 
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
O hoogt' en diepte, looft nu God
Herkomst
Titel Praise to the Holiest of the height
Taal Engels
Tekst
Dichter John Henry Newman
Vertaler Jan Jacob Thomson
Willem Barnard
Metrisch 8-6-8-6
Muziek
Componist Thomas Haweis
Samuel Webbe the younger
Melodie Richmond
Solmisatie 5-1-3-5-4-3-4-2-1
Liedbundels
Liedboek voor de kerken Gezang 461
Weerklank 457
Hemelhoog 611
Gezangboek voor de EBG 419
Gezangboek der ELK 289
Hervormde Bundel 1938 177

O hoogt' en diepte, looft nu God is een door Jan Jacob Thomson (strofe 1, 2 en 7) en Willem Barnard (strofe 3,4,5 en 6) vertaalde liedtekst van John Henry Newman, Praise to the Holiest of the height. De melodie is van Thomas Haweis en Samuel Webbe, en bekend als Richmond (melodie).

Opname beluisteren

Tekst

Ontstaan

Inhoud

De beginregels van de strofen luiden:

  • 1. O hoogt' en diepte, looft nu God
  • 2. O wondre liefd', o wijsheid Gods
  • 3. De liefde is zo wijs en goed
  • 4. Ja, meer dan ziel en leven zijn
  • 5. Hij die voor ons gestreden heeft
  • 6. in het verborgne van de hof
  • 7. O hoogt' en diepte, looft nu God.

Muziek

Muziekuitgaven

Zie het artikel Zie Richmond (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.

Hymnologische informatie

  • In het Gezangboek der Evangelisch-Lutherse Kerk (nr. 289) is een vertaling opgenomen met slechts zes strofen opgenomen. Hier zijn (kleine) verschillen met de vertaling van Thomson en Barnard die later werd gepubliceerd.
  • Willem Barnard vertaalde dit lied later nogmaals; toen kreeg het de titel Heilige God, geprezen zij (zie aldaar).

Culturele informatie

Literatuur

Externe links