Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

O kostbaar kruis, o wonder Gods

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
Liedboek 2013 578 Liedboek voor de kerken Gezang 192 Oud-Katholiek Gezangboek 632
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
O kostbaar kruis, o wonder Gods
Vorm Strofelied
Herkomst
Titel When I survey the wondrous cross
Taal Engels
Land Engeland
Periode 18e eeuw
Tekst
Dichter Isaac Watts
Vertaler Willem Barnard
Bijbelplaats Gen 2:9
Joh 19:34
Rom 5:11
1 Kor 1:28-31
2 Kor 10:17
Gal 6:14
1 Joh 5:6
Muziek
Componist Edward Miller
Melodie Caton
Rockingham
Rockingham Old
Solmisatie 1-3-4-2-1-3-5-6-5
Gebruik
Kerkelijk jaar Witte Donderdag
Goede Vrijdag
Liedbundels
Liedboek 2013 578
Liedboek voor de kerken Gezang 192
Oud-Katholiek Gezangboek 632

O kostbaar kruis, o wonder Gods is de vertaling van het lied van Isaac Watts (1674 – 1748) When I survey the woundrous cross. De vertaling is gemaakt door Willem Barnard (1920-2010). De melodie is van Edward Miller. Het lied past bij de gebeurtenissen van Witte Donderdag en Goede Vrijdag.

Opname beluisteren

  • Herford Cathedral Choir op Engelse tekst (When I survey the Wondrouw Cross):
<videoflash>j5dEQMMa_pY|300|150</videoflash>
  • Op accordion (instrumentaal):
<videoflash>EhGs-6frS6s|300|150</videoflash>

Tekst

In Colours of Grace is ook de Engelse, Duitse, Franse, Finse, Noorse en Spaanse tekst opgenomen.

Literatuur

Toelichting:

  • Eredienstvaardig 3-1-16 (A.Eikelboom)
Beginnetje 2.png Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren.