Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Prijs, mijn ziel, de Hemelkoning: verschil tussen versies

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
k (Robot: automatisch tekst vervangen (-<videoflash>(.+)\|[0-9]+\|[0-9]+</videoflash> +{{youtube|\1}}))
Regel 18: Regel 18:
  
 
==Opname beluisteren==
 
==Opname beluisteren==
<videoflash>mj9ah22kGI0|300|170</videoflash>
+
{{youtube|mj9ah22kGI0}}
  
 
==Tekst==
 
==Tekst==

Versie van 25 feb 2019 om 21:21

Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
Zangbundel Joh. de Heer 459
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Prijs, mijn ziel, de Hemelkoning
Vorm Lied met refrein
Herkomst
Titel Praise, my soul, the King of heaven
Taal Engels
Periode 1834
Tekst
Dichter Henry F. Lyte
Metrisch 8-7-8-7-8-7
Muziek
Componist John Goss
Melodie Lauda Anima
Praise, my soul
Solmisatie 5-5-5-5-1-7-6-5
Liedbundels
Zangbundel Joh. de Heer 459

Prijs, mijn ziel, de hemelkoning is een vertaling van het Engelstalige lied Praise my soul, the king of heaven, van Henry F. Lyte uit 1834 op muziek van John Goss (Lauda Anima, 1869). Voor een andere versie, zie Prijs, mijn ziel, der heem'len Koning. Voor een nieuwere vertaling, zie Loof de koning, heel mijn wezen

Opname beluisteren

Tekst

  • Praise, my soul

1
Praise, my soul, the King of heaven;
to his feet your tribute bring.
Ransomed, healed, restored, forgiven,
evermore his praises sing.

Alleluia, alleluia!
Praise the everlasting King!

2
Praise him for his grace and favor
to his people in distress.
Praise him, still the same as ever,
slow to chide, and swift to bless.

Alleluia, alleluia!
Glorious in his faithfulness!

3
Fatherlike he tends and spares us;
well our feeble frame he knows.
In his hand he gently bears us,
rescues us from all our foes.

Alleluia, alleluia!
Widely yet his mercy flows!

4
Angels, help us to adore him;
you behold him face to face.
Sun and moon, bow down before him,
dwellers all in time and space.

Alleluia, alleluia!
Praise with us the God of grace!

  • Nederlandse tekst

1
 Prijs, mijn ziel, de Hemelkoning,
 breng uw schatting aan Zijn voet,
 die mij door Zijn gunstbetoning
 heil, vergeving smaken doet!

 Halleluja, halleluja,
 prijst de Koning, 't eeuwig goed!
2
 Prijst Hem, die in bange tijden
 onzen vaad'ren uitkomst gaf!
 Prijst Hem, die ook ons wil leiden,
 snel tot hulp en traag tot straf!

 Halleluja, halleluja,
 d' eeuwen door tot steun en staf!
3
 Vaderlijk wil Hij ons schragen,
 kennend onze zwakke kracht,
 in Zijn arm beschermend dragen
 uit des vijands overmacht.

 Halleluja, halleluja,
 Hem, die ons verlossing bracht!
4
 Bloemen zijn wij, die verkwijnen
 en door 't stormgeweld vergaan.
 Zie, wij rijzen en verdwijnen,
 waar Gij eeuwig blijft bestaan.

 Halleluja, halleluja,
 loof zijn onvolprezen naam!
5
 Eng'len, helpt ons Hem t' aanbidden,
 gij, die ziet Zijn aangezicht!
 Zonnen, sterren buigt te midden
 van al 't schepsel in Zijn licht!

 Halleluja, halleluja,
 Hem, genadig in 't gericht!

Ontstaan

Inhoud

Muziek

Muziekuitgaven

Hymnologische informatie

Culturele informatie

Literatuur

Externe links

Beginnetje 2.png Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren.