Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Spreek mij van Jezus, mijn Heiland: verschil tussen versies

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
k (Tekst)
k
 
(13 tussenliggende versies door 3 gebruikers niet weergegeven)
Regel 8: Regel 8:
 
|dichter1=Fanny Crosby
 
|dichter1=Fanny Crosby
 
|vertaler1=Johannes de Heer
 
|vertaler1=Johannes de Heer
 +
|metrisch1=8-7-8-7-8-7-8-7
 
|componist1=John R. Sweney
 
|componist1=John R. Sweney
|kop-liedbundels=Ja
+
|melodie1=Tell me the story of Jesus (Sweney)
 +
|solmisatie1=3-3-2-1-3-4-5-3-5-2-3-4-3-2-3
 
|JdH=588
 
|JdH=588
 +
|Liedbundels={{Ld lb|Liederen voor de Gemeentezang|237}}
 
}}
 
}}
'''Spreek mij van Jezus, mijn Heiland''' is een vrije vertaling, op naam van [[Johannes de Heer]], van '''Tell me the story of Jesus''' van [[Fanny Crosby]] op muziek van [[John R. Sweney]]. Het origineel  is een lied met refrein, beginnend met het refrein; de vertaling heeft er meer een strofelied van gemaakt door per strofe een aangepaste tekst voor het refrein te gebruiken.
+
'''Spreek mij van Jezus, mijn Heiland''' is een vertaling, door [[Johannes de Heer]], van [[Tell me the story of Jesus]] (zie daar), een lied van [[Fanny Crosby]]. De Heer kiest de refrein-melodie van [[John Robson Sweney]].
 +
 
 
==Opname beluisteren==
 
==Opname beluisteren==
{{youtube|5Qu5ZA4jTnk}}
 
  
 
==Tekst==
 
==Tekst==
* Engelse tekst
 
 
<poem>
 
<poem>
1
+
1 Spreek mij van Jezus, mijn Heiland,
Tell me the story of Jesus,
+
’k Hoor toch zoo gaarne Zijn woord.
write on my heart every word;
+
Nimmer heeft iets op deez’ aarde,
tell me the story most precious,
+
Ooit zóó mijn’ harte bekoord.
sweetest that ever was heard.
+
Zeg mij, hoe d’ engelenkoren,
Tell how the angels, in chorus,
+
Daar bij de Herders geschaard,
sang as they welcomed His birth,
+
„Eere zij God” lieten hooren,
"Glory to God in the highest!
+
’t Heerlijke: „Vrede op aard.
Peace and good tidings to earth."
 
  
Refrain:
+
refrein:
Tell me the story of Jesus,
+
Spreek mij van Jezus, mijn Heiland,
write on my heart every word;
+
’k Hoor toch zoo gaarne Zijn woord.
tell me the story most precious,
+
Nimmer heeft iets op deez’ aarde,
sweetest that ever was heard.
+
Ooit zóó mijn ’t harte bekoord.
  
2  
+
2 Spreek mij van Jezus, mijn Heiland,
Fasting alone in the desert,
+
Hoe Hij ten zegen steeds was,
tell of the days that are past;
+
Arme bedroefden vertroostte,
how for our sins He was tempted,
+
Blinden en kreup’len genas.
yet was triumphant at last.
+
Hoe Hij de kind’ren verblijdde,
Tell of the years of His labor,
+
Hong’rigen voedde met brood.
tell of the sorrow He bore;
+
Hoe Hij gebond’nen bevrijdde,
He was despised and afflicted,
+
Hielp, waar Hij kon, in den nood!
homeless, rejected and poor.
 
[Refrain]
 
  
3
+
refrein
Tell of the cross where they nailed Him,
+
 
writhing in anguish and pain;
+
3 Spreek mij van Jezus, mijn Heiland,
tell of the grave where they laid Him,
+
Hoe Hij met doornen gekroond,
tell how He liveth again.
+
Gees’ling verdroeg, schoon onschuldig,
Love in that story so tender,
+
Wreed door het volk werd gehoond.
clearer than ever I see:
+
Zeg mij, hoe Hij heeft geleden,
stay, let me weep while you whisper,
+
Toen Hij aan ’t kruis voor mij stierf,
love paid the ransom for me.
+
En mij den zaligsten vrede
[Refrain]
+
Daar door zijn Zoenbloed verwierf.
</poem>
+
 
* Nederlandse tekst
+
refrein
<poem>
 
1
 
Spreek mij van Jezus, mijn Heiland,
 
'k hoor toch zo gaarne Zijn woord.
 
Nimmer heeft iets op deez' aarde
 
ooit zó mij 't harte bekoord.
 
Zeg mij, hoe d' engelenkoren,
 
daar bij de herders geschaard,
 
"Ere zij God" lieten horen.
 
't heerlijke: "Vrede op aard".
 
 
2
 
Spreek mij van Jezus, mijn Heiland,
 
hoe Hij ten zegen steeds was,
 
armen, bedroefden vertroostte,
 
blinden en kreup'len genas;
 
hoe Hij de kind'ren verblijdde,
 
hong'rigen voedde met brood;
 
hoe Hij gebond'nen bevrijdde,
 
hielp, waar Hij kon, in de nood!
 
3
 
Spreek mij van Jezus, mijn Heiland,
 
hoe Hij, met doornen gekroond,
 
gees'ling verdroeg, schoon onschuldig,
 
wreed door het volk werd gehoond.
 
Zeg mij, hoe Hij heeft geleden,
 
toen Hij aan 't kruis voor mij stierf
 
en mij de zaligste vrede
 
daar door Zijn zoenbloed verwierf.
 
 
</poem>
 
</poem>
===Ontstaan===
 
 
===Inhoud===
 
  
 
==Muziek==
 
==Muziek==
Regel 97: Regel 64:
  
 
==Hymnologische informatie==
 
==Hymnologische informatie==
 
+
*Het lied is in de 2e uitgave (1906) opgenomen in de [[Zangbundel Joh. de Heer]].
==Culturele informatie==
+
* De tekst in de [[Liederen voor de Gemeentezang]] Is wat gemoderniseerd.
 
 
==Literatuur==
 
 
 
==Externe links==
 
 
 
{{Beginnetje|lied}}
 

Huidige versie van 24 nov 2020 om 14:44

Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
Zangbundel Joh. de Heer 588
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Spreek mij van Jezus, mijn Heiland
Vorm Lied met refrein
Strofelied
Herkomst
Titel Tell me the story of Jesus
Taal Engels
Land Verenigde Staten
Periode 1880
Tekst
Dichter Fanny Crosby
Vertaler Johannes de Heer
Metrisch 8-7-8-7-8-7-8-7
Muziek
Componist John R. Sweney
Melodie Tell me the story of Jesus (Sweney)
Solmisatie 3-3-2-1-3-4-5-3-5-2-3-4-3-2-3
Liedbundels
Zangbundel Joh. de Heer 588
Liederen voor de Gemeentezang 237

Spreek mij van Jezus, mijn Heiland is een vertaling, door Johannes de Heer, van Tell me the story of Jesus (zie daar), een lied van Fanny Crosby. De Heer kiest de refrein-melodie van John Robson Sweney.

Opname beluisteren

Tekst

1 Spreek mij van Jezus, mijn Heiland,
’k Hoor toch zoo gaarne Zijn woord.
Nimmer heeft iets op deez’ aarde,
Ooit zóó mijn’ harte bekoord.
Zeg mij, hoe d’ engelenkoren,
Daar bij de Herders geschaard,
„Eere zij God” lieten hooren,
’t Heerlijke: „Vrede op aard.”

refrein:
Spreek mij van Jezus, mijn Heiland,
’k Hoor toch zoo gaarne Zijn woord.
Nimmer heeft iets op deez’ aarde,
Ooit zóó mijn ’t harte bekoord.

2 Spreek mij van Jezus, mijn Heiland,
Hoe Hij ten zegen steeds was,
Arme bedroefden vertroostte,
Blinden en kreup’len genas.
Hoe Hij de kind’ren verblijdde,
Hong’rigen voedde met brood.
Hoe Hij gebond’nen bevrijdde,
Hielp, waar Hij kon, in den nood!

refrein

3 Spreek mij van Jezus, mijn Heiland,
Hoe Hij met doornen gekroond,
Gees’ling verdroeg, schoon onschuldig,
Wreed door het volk werd gehoond.
Zeg mij, hoe Hij heeft geleden,
Toen Hij aan ’t kruis voor mij stierf,
En mij den zaligsten vrede
Daar door zijn Zoenbloed verwierf.

refrein

Muziek

Muziekuitgaven

Hymnologische informatie