Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Spreek mij van Jezus, mijn Heiland: verschil tussen versies

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
(Tekst)
Regel 19: Regel 19:
  
 
==Tekst==
 
==Tekst==
* Engelse tekst
 
 
<poem>
 
<poem>
1
+
1 Spreek mij van Jezus, mijn Heiland,
Tell me the story of Jesus,
+
’k Hoor toch zoo gaarne Zijn woord.
write on my heart every word;
+
Nimmer heeft iets op deez’ aarde,
tell me the story most precious,
+
Ooit zóó mijn’ harte bekoord.
sweetest that ever was heard.
+
Zeg mij, hoe d’ engelenkoren,
Tell how the angels, in chorus,
+
Daar bij de Herders geschaard,
sang as they welcomed His birth,
+
„Eere zij God” lieten hooren,
"Glory to God in the highest!
+
’t Heerlijke: „Vrede op aard.
Peace and good tidings to earth."
 
 
 
Refrain:
 
Tell me the story of Jesus,
 
write on my heart every word;
 
tell me the story most precious,
 
sweetest that ever was heard.
 
  
2
+
refrein:
Fasting alone in the desert,
+
Spreek mij van Jezus, mijn Heiland,
tell of the days that are past;
+
’k Hoor toch zoo gaarne Zijn woord.
how for our sins He was tempted,
+
Nimmer heeft iets op deez’ aarde,
yet was triumphant at last.
+
Ooit zóó mijn ’t harte bekoord.
Tell of the years of His labor,
 
tell of the sorrow He bore;
 
He was despised and afflicted,
 
homeless, rejected and poor.  
 
[Refrain]
 
  
3
+
2 Spreek mij van Jezus, mijn Heiland,
Tell of the cross where they nailed Him,
+
Hoe Hij ten zegen steeds was,
writhing in anguish and pain;
+
Arme bedroefden vertroostte,
tell of the grave where they laid Him,
+
Blinden en kreup’len genas.
tell how He liveth again.
+
Hoe Hij de kind’ren verblijdde,
Love in that story so tender,
+
Hong’rigen voedde met brood.
clearer than ever I see:
+
Hoe Hij gebond’nen bevrijdde,
stay, let me weep while you whisper,
+
Hielp, waar Hij kon, in den nood!
love paid the ransom for me.
 
[Refrain]
 
</poem>
 
* Nederlandse tekst (588)
 
<poem>
 
1
 
Spreek mij van Jezus, mijn Heiland,
 
'k hoor toch zo gaarne Zijn woord.
 
Nimmer heeft iets op deez' aarde
 
ooit zó mij 't harte bekoord.
 
Zeg mij, hoe d' engelenkoren,
 
daar bij de herders geschaard,
 
"Ere zij God" lieten horen.
 
't heerlijke: "Vrede op aard".
 
 
2
 
Spreek mij van Jezus, mijn Heiland,
 
hoe Hij ten zegen steeds was,
 
armen, bedroefden vertroostte,
 
blinden en kreup'len genas;
 
hoe Hij de kind'ren verblijdde,
 
hong'rigen voedde met brood;
 
hoe Hij gebond'nen bevrijdde,
 
hielp, waar Hij kon, in de nood!
 
3
 
Spreek mij van Jezus, mijn Heiland,
 
hoe Hij, met doornen gekroond,
 
gees'ling verdroeg, schoon onschuldig,
 
wreed door het volk werd gehoond.
 
Zeg mij, hoe Hij heeft geleden,
 
toen Hij aan 't kruis voor mij stierf
 
en mij de zaligste vrede
 
daar door Zijn zoenbloed verwierf.
 
</poem>
 
* Nederlandse tekst (219, Bromet, Opwekkingsliederen 282)
 
<poem>
 
1 Spreek mij van Jezus, mijn Heiland,
 
’k luister zo graag naar Zijn woord!
 
Zing mij het lied der verlossing,
 
Nimmer werd schooner gehoord!
 
Zeg mij, hoe juub’lende kooren,
 
Zongen verblijd in den nacht,
 
Toen Hij voor ons werd geboren,
 
Die ons het heil heeft gebracht.
 
Toen Hij voor ons werd geboren,
 
Die ons het heil heeft gebracht.
 
  
2 Zeg mij, hoe Jezus, mijn Heiland,
+
refrein
Honger verduurd heeft en pijn;
 
Hoe de verzoeker Hem kwelde,
 
In de verlaten woestijn.
 
Laat van Zijn liefde mij hooren,
 
Spreek van Zijn lijden voor mij,
 
Hij was veracht en verworpen,
 
Arm en verlaten voor mij.
 
Hij was veracht en verworpen,
 
Arm en verlaten voor mij.
 
  
3 Spreek van het kruishout der schande,
+
3 Spreek mij van Jezus, mijn Heiland,
Waar Hij Zijn leven eens gaf;
+
Hoe Hij met doornen gekroond,
Hoe in triomf en in glorie,
+
Gees’ling verdroeg, schoon onschuldig,
Jezus verrees uit het graf.
+
Wreed door het volk werd gehoond.
Groot was Zijn liefde voor zondaars,
+
Zeg mij, hoe Hij heeft geleden,
Wie heeft ons ooit zo bemind?
+
Toen Hij aan ’t kruis voor mij stierf,
Spreek mij dan weer van mijn Heiland,
+
En mij den zaligsten vrede
Hij is mijn teederste vrind.
+
Daar door zijn Zoenbloed verwierf.
Spreek mij dan weer van mijn Heiland,
 
Hij is mijn teederste vrind.
 
  
4 Eens zal mijn Heiland weer komen,
+
refrein
Komen als Koning der aard’!
 
Dan zullen eng’len weer juichen,
 
Rondom den Heiland geschaard;
 
Zullen ook wij al te samen,
 
Zingen dien Heiland ter eer?
 
Zullen ook wij met de zaal’gen,
 
Eeuwig dan zijn bij den Heer?
 
Zullen ook wij met de zaal’gen,
 
Eeuwig dan zijn bij den Heer?
 
 
</poem>
 
</poem>
===Ontstaan===
 
 
===Inhoud===
 
  
 
==Muziek==
 
==Muziek==

Versie van 9 aug 2020 om 16:29

Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
Zangbundel Joh. de Heer 588
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Spreek mij van Jezus, mijn Heiland
Vorm Lied met refrein
Strofelied
Herkomst
Titel Tell me the story of Jesus
Taal Engels
Land Verenigde Staten
Periode 1880
Tekst
Dichter Fanny Crosby
Vertaler Johannes de Heer
Metrisch 8-7-8-7-8-7-8-7
Muziek
Componist John R. Sweney
Melodie Tell me the story of Jesus (Sweney)
Solmisatie 3-3-2-1-3-4-5-3-5-2-3-4-3-2-3
Liedbundels
Zangbundel Joh. de Heer 588

Spreek mij van Jezus, mijn Heiland is een vertaling, door Johannes de Heer, van Tell me the story of Jesus (zie daar), een lied van Fanny Crosby. De Heer kiest de refrein-melodie van John Robson Sweney.

Opname beluisteren

Tekst

1 Spreek mij van Jezus, mijn Heiland,
’k Hoor toch zoo gaarne Zijn woord.
Nimmer heeft iets op deez’ aarde,
Ooit zóó mijn’ harte bekoord.
Zeg mij, hoe d’ engelenkoren,
Daar bij de Herders geschaard,
„Eere zij God” lieten hooren,
’t Heerlijke: „Vrede op aard.”

refrein:
Spreek mij van Jezus, mijn Heiland,
’k Hoor toch zoo gaarne Zijn woord.
Nimmer heeft iets op deez’ aarde,
Ooit zóó mijn ’t harte bekoord.

2 Spreek mij van Jezus, mijn Heiland,
Hoe Hij ten zegen steeds was,
Arme bedroefden vertroostte,
Blinden en kreup’len genas.
Hoe Hij de kind’ren verblijdde,
Hong’rigen voedde met brood.
Hoe Hij gebond’nen bevrijdde,
Hielp, waar Hij kon, in den nood!

refrein

3 Spreek mij van Jezus, mijn Heiland,
Hoe Hij met doornen gekroond,
Gees’ling verdroeg, schoon onschuldig,
Wreed door het volk werd gehoond.
Zeg mij, hoe Hij heeft geleden,
Toen Hij aan ’t kruis voor mij stierf,
En mij den zaligsten vrede
Daar door zijn Zoenbloed verwierf.

refrein

Muziek

Muziekuitgaven

Hymnologische informatie

Culturele informatie

Literatuur

Externe links

Beginnetje 2.png Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren.