Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Stand up, stand up for Jesus: verschil tussen versies
(→Literatuur) |
(→Ontstaan) |
||
Regel 79: | Regel 79: | ||
===Ontstaan=== | ===Ontstaan=== | ||
− | Duffield schreef | + | Duffield schreef de hymne naar aanleiding van de laatste woorden die zijn vriend Dudley Atkins Tyng (1825-1858) sprak, een episcopaals predikant die betrokken was bij een revival-beweging in Philadelphia. Hij was een fel tegenstander van de slavernij. Duffield hield bij de begrafenis van zijn vriend een preek over Efeze 6:14 en sloot zijn preek af met het voordragen van deze hymne. <br> |
+ | Oorspronkelijk had het lied zes coupletten. De coupletten 2: | ||
<poem>Stand up, stand up for Jesus | <poem>Stand up, stand up for Jesus | ||
The solemn watchword hear; |
The solemn watchword hear; |
Versie van 20 sep 2022 om 15:00
Mogelijk staat het wel in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Stand up, stand up for Jesus Stand up for Jesus! | |
Vorm | Strofelied |
Herkomst | |
Taal | Engels |
Land | Verenigde Staten |
Periode | 1858 |
Tekst | |
Dichter | George Duffield |
Metrisch | 7-6-7-6-7-6-7-6 |
Muziek | |
Componist | George James Webb (a) Adam Geibel (b) |
Melodie | Webb (a) Geibel (b) |
Solmisatie | 5-1-1-3-1-1-6-1-5-1-2-3-2 (a) 5-3-3-3-3-3-3-3-3-1-7-1-4 (b) |
Liedbundels | |
Gospel Hymns 615 (a) | |
Sacred Songs & Solos 680 (a+b) |
Stand up! stand up for Jesus (Stand up for Jesus) is een lied geschreven door de Amerikaanse presbyteriaanse predikant George Duffield (1818-1888). Het wordt doorgaans gezongen op een melodie van George James Webb (1803-1887); Adam Geibel (1855-1933) zorgde voor een alternatieve melodie (met refrein).
Inhoud
Vertalingen
Het lied is vertaald door
- Meier Salomon Bromet: Rijst op, rijst op voor Jezus
- Mevr. G., zie: Rijst op, rijst op voor Jezus
- onbekend: Sta op, sta op voor Jezus, soldaten van het kruis
- A. Nijland ( vrije bewerking) : Wie zich eens gaf aan Jezus
Opname beluisteren
piano (Webb)
piano (Geibel)
Tekst
Stand up for Jesus
1 Stand up! stand up for Jesus!
Ye soldiers of the cross;
Lift high His royal banner,
It must not suffer loss;
From vict’ry unto vict’ry
His army shall He lead,
Till every foe is vanquished,
And Christ is Lord indeed.
2 Stand up! stand up for Jesus!
The trumpet call obey;
Forth to the mighty conflict
In this His glorious day;
Ye that are men, now serve Him,
Against unnumbered foes;
Let courage rise with danger,
And strength to strength oppose.
3 Stand up! stand up for Jesus!
Stand in His strength alone;
The arm of flesh will fail you —
Ye dare not trust your own:
Put on the gospel armour,
And, watching unto prayer,
Where duty calls, or danger,
Be never wanting there.
4 Stand up! stand up for Jesus!
The strife will not be long;
This ay the noise of battle,
The next the victor’s song:
To him that overcometh
A crown of life shall be;
He with the King of glory
Shall reign eternally.
Ontstaan
Duffield schreef de hymne naar aanleiding van de laatste woorden die zijn vriend Dudley Atkins Tyng (1825-1858) sprak, een episcopaals predikant die betrokken was bij een revival-beweging in Philadelphia. Hij was een fel tegenstander van de slavernij. Duffield hield bij de begrafenis van zijn vriend een preek over Efeze 6:14 en sloot zijn preek af met het voordragen van deze hymne.
Oorspronkelijk had het lied zes coupletten. De coupletten 2:
Stand up, stand up for Jesus
The solemn watchword hear;
If while ye sleep He suffers,
Away with shame and fear;
Where’er ye meet with evil,
Within you or without,
Charge for the God of Battles,
And put the foe to rout.
en 5:
Stand up, stand up for Jesus,
Each soldier to his post;
Close up the broken column,
And shout through all the host:
Make good the loss so heavy,
In those that still remain,
And prove to all around you
That death itself is gain.
worden doorgaans weggelaten.
Inhoud
Muziek
In de eerste jaren werd het lied gezongen op een melodie met de naam Tyng. Vgl. hymnary.org. De melodie van George James Webb is aan Duffields tekst gekoppeld door William Batchelder Bradbury. Ze dateert van 1837 en was in 1842 al gebruikt voor het lied The Morning Light is Braking. De melodie van Adam Geibel dateert van 1901. De editie 1948 van Sacred Songs & Solos geeft beide melodieën, net als de Zangbundel Joh. de Heer bij de vertaling. Voor andere melodieën, zie hymnary.org.
Hymnologische informatie
Culturele informatie
Literatuur
- Arie Eikelboom, in: Hymnologie XVIII, blz. 117-123
Externe links
Voetnoten
Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren. |