Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

The Church's one foundation: verschil tussen versies

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
(Literatuur)
(Muziek)
 
Regel 154: Regel 154:
  
 
==Muziek==
 
==Muziek==
 
+
De melodie [[Aurelia (melodie)]] was oorspronkelijk geschreven voor een huwelijkshymne van John Keble uit 1864, die als eerste regel ''The voice that breathed o'er Eden'' had. Daarnaast werd de melodie ook gebruikt bij Keble's vertaling van het lied ''Jerusalem the Golden'' van St. Bernard van Cluny.
 
===Muziekuitgaven===
 
===Muziekuitgaven===
 
{{Zie artikel|Zie [[Aurelia (melodie)]] voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.}}
 
{{Zie artikel|Zie [[Aurelia (melodie)]] voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.}}

Huidige versie van 20 sep 2022 om 14:41

Dit lied is niet te vinden in één van de veelgebruikte liedbundels.
Mogelijk staat het wel in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
The Church’s one foundation
Article IX. The Holy Catholic Church: The Communion of Saints
Vorm Strofelied
Herkomst
Taal Engels
Land Engeland
Periode 1866
Tekst
Dichter Samuel John Stone
Metrisch 7-6-7-6-7-6-7-6
Muziek
Componist Samuel Sebastian Wesley (a)
A.T. Batts (b)
Melodie Aurelia (a)
Somerstown (b)
Solmisatie 3-3-3-4-3-3-2 (a)
5-4-3-2-1-6-7-1-2-5-1-4-5-3 (b)
Liedbundels
Sacred Songs & Solos 228 (a)
New English Hymnal 484 (b)

The Church’s one foundation is een lied van Samuel John Stone (1839-1900). Het wordt doorgaans gezongen op Aurelia van Samuel Sebastian Wesley (1810-1876), maar ook wel op Somerstown van A.T. Batts (1900-1978).

Vertalingen

Het lied is vertaald door

Opname beluisteren

The Choir of Kings College

Tekst

1866 1868

1 The Church’s one foundation
Is Jesus Christ her Lord,
She is His new creation
By water and the Word:
From Heaven He came and sought her
To be His holy Bride,
With His Own Blood He bought her
And for her life He died.

2 She is from every nation,
Yet one o’er all the earth,
Her charter of salvation
One Lord, one Faith, one Birth,
One Holy Name she blesses,
Partakes one Holy Food,
And to one Hope she presses
With every grace endued.

3 The Church shall never perish!
Her dear Lord to defend,
To guide, sustain, and cherish,
Is with her to the end:
Though there be those who hate her,
And false sons in het pale,
Against or foe or traitor
She ever shall prevail.

4 Though with a scornful wonder
Men see her sore opprest,
By schisms rent asunder
By heresies distrest:
Yet saints their watch are keeping,
Their cry goes up “How long!”
And soon the night of weeping
Shall be the morn of song!

5 ’Mid toil and tribulation
And tumult of her war,
She waits the consummation
Of peace for evermore;
Till with the vision glorious
Her longing eyes are blest,
And the great Church victorious
Shall be the Church at rest!

6 Yet she on earth hath union
With God the Three in One,
And mystic sweet communion
With those whose rest is won,
With all her sons and daughters
Who, by the Master’s Hand
Led through the deathly waters,
Repose in Eden-land.

7 O happy ones and holy!
Lord, give us grace that we
Like them, the meek and lowly,
On high may dwell with Thee:
There, past the border mountains,
Where in sweet vales the Bride
With Thee by living fountains
For ever shall abide! Amen.

1 The Church’s one foundation
Is Jesus Christ her Lord;
She is His new creation
By water and the Word:
From heaven He came and sought her
To be His holy Bride,
With His Own Blood He bought her
And for her life He died.

2 Elect from every nation,
Yet one o’er all the earth,
Her charter of salvation
One Lord, one Faith, one Birth,
One Holy Name she blesses,
Partakes one Holy Food,
And to one hope she presses
With every grace endued.

3 Though with a scornful wonder
Men see her sore opprest,
By schisms rent asunder
By heresies distrest,
Yet saints their watch are keeping,
Their cry goes up “How long?”
And soon the night of weeping
Shall be the morn of song!

4 Mid toil and tribulation,
And tumult of her war,
She waits the consummation
Of peace for evermore;
Till with the vision glorious
Her longing eyes are blest,
And the great Church victorious
Shall be the Church at rest.

5 Yet she on earth hath union
With God the Three in One,
And mystic sweet communion
With those whose rest is won:
O happy ones and holy!
Lord, give us grace that we
Like them, the meek and lowly,
On high may dwell with Thee. Amen.

Ontstaan

Het lied verscheen in zeven strofen in Stone’s bundel liederen bij de Apostolische geloofsbelijdenis, Lyra Fidelium. Twelve Hymns on The Twelve Articles of the Apostles’ Creed, London: Society for Promoting Christian Knowledge, [1866], p. 38-43. Een paar jaar later werd het tot vijf strofen teruggebracht in de uitgave 1968 van Hymns Ancient and Modern (nr. 320) en daar ook verbonden met de melodie Aurelia. Deze versie werd door Stone overgenomen in latere publicaties, op één uitzondering na: in 1885 werkte hij het lied uit in tien strofen om als processie-lied in Salisbury Cathedral te kunnen dienen.

Muziek

De melodie Aurelia (melodie) was oorspronkelijk geschreven voor een huwelijkshymne van John Keble uit 1864, die als eerste regel The voice that breathed o'er Eden had. Daarnaast werd de melodie ook gebruikt bij Keble's vertaling van het lied Jerusalem the Golden van St. Bernard van Cluny.

Muziekuitgaven

Zie het artikel Zie Aurelia (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.

Hymnologische informatie

Culturele informatie

Literatuur

  • Arie Eikelboom, in Hymnologie XVIII, blz. 92-98

Externe links

Beginnetje 2.png Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren.