Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Toch overwint eens de genade: verschil tussen versies

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
(top)
k
(3 tussenliggende versies door 3 gebruikers niet weergegeven)
Regel 1: Regel 1:
 
{{Infobox lied
 
{{Infobox lied
|Liedbundels={{Ld lb|Gezangboek der Evangelisch-Lutherse Kerk|103 (b)}}{{Ld lb|Lieteboek 2013|755 (a)}}{{Ld lb|Lieteboek foar de tsjerken|297}}
 
 
|beginregel=Toch overwint eens de genade
 
|beginregel=Toch overwint eens de genade
 +
|vorm=Strofelied
 
|oorspr-titel=Zuletzt wird doch die Gnade siegen
 
|oorspr-titel=Zuletzt wird doch die Gnade siegen
 
|dichter1=Theophil Brodersen
 
|dichter1=Theophil Brodersen
Regel 19: Regel 19:
 
|melodie2=Wer nur den lieben Gott lässt walten 2
 
|melodie2=Wer nur den lieben Gott lässt walten 2
 
|melodie2-v=b
 
|melodie2-v=b
 +
|herkomst melodie1=Halle 1704
 +
|herkomst melodie1-v=b
 
|solmisatie1=5-3-5-6-5-4-3-2-1
 
|solmisatie1=5-3-5-6-5-4-3-2-1
 
|solmisatie1-v=a
 
|solmisatie1-v=a
Regel 26: Regel 28:
 
|LB=755 (a)
 
|LB=755 (a)
 
|LvdK Gez=297 (a)
 
|LvdK Gez=297 (a)
 +
|Liedbundels={{Ld lb|119 Gezangen|76 (b)}}{{Ld lb|Gezangboek der Evangelisch-Lutherse Kerk|103 (b)}}{{Ld lb|Lieteboek 2013|755 (a)}}{{Ld lb|Lieteboek foar de tsjerken|297}}
 
}}
 
}}
 
'''Toch overwint eens de genade''' is een vertaling van de liedtekst [[Zuletzt wird doch die Gnade siegen]],  waarvan strofe 1 is geschreven door [[Theophil Brodersen]] en strofe 2 door [[Johann Christoph Blumhardt]]. De Nederlandse vertaling is van [[Evert Louis Smelik]]. Het lied is het meest bekend geworden op de melodie van [[Johann Balthasar König]], [[O dass ich tausend Zungen hätte (melodie)]], maar is ook gepubliceerd op de melodie van het lied [[Wer nur den lieben Gott lässt walten 2 (melodie)]].  
 
'''Toch overwint eens de genade''' is een vertaling van de liedtekst [[Zuletzt wird doch die Gnade siegen]],  waarvan strofe 1 is geschreven door [[Theophil Brodersen]] en strofe 2 door [[Johann Christoph Blumhardt]]. De Nederlandse vertaling is van [[Evert Louis Smelik]]. Het lied is het meest bekend geworden op de melodie van [[Johann Balthasar König]], [[O dass ich tausend Zungen hätte (melodie)]], maar is ook gepubliceerd op de melodie van het lied [[Wer nur den lieben Gott lässt walten 2 (melodie)]].  
  
 
==Opname beluisteren==
 
==Opname beluisteren==
* [[Henk Lemckert]] op Orgel Abdijkerk van Loosduinen C.F. in sopraan (www.liedboekzettingen.nl)
+
* [[Henk Lemckert]] op Orgel Abdijkerk van Loosduinen C.F. in sopraan [https://www.liedboekzettingen.nl/category/liedboek-2013/755]
 
: <html5media height="50" width="200">File:Nlb_755_t.mp3</html5media>
 
: <html5media height="50" width="200">File:Nlb_755_t.mp3</html5media>
  
Regel 49: Regel 52:
 
==Hymnologische informatie==
 
==Hymnologische informatie==
 
[[Fedde Schurer]] en  [[Cor Waringa]] maakten de Friese vertaling: '''Ienkear oerwint dochs de genede'''
 
[[Fedde Schurer]] en  [[Cor Waringa]] maakten de Friese vertaling: '''Ienkear oerwint dochs de genede'''
 +
 +
==Literatuur==
 +
Toelichting:
 +
* Liedboekcompendium: https://www.liedboekcompendium.nl/lied/755-toch-overwint-eens-de-genade-7_1_5
  
 
==Culturele informatie==
 
==Culturele informatie==
 
==Literatuur==
 
  
 
==Externe links==
 
==Externe links==

Versie van 14 jan 2021 om 20:54

Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
Liedboek 2013 755 (a) Liedboek voor de kerken Gezang 297 (a)
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Toch overwint eens de genade
Vorm Strofelied
Herkomst
Titel Zuletzt wird doch die Gnade siegen
Tekst
Dichter Theophil Brodersen (strofe 1)
Johann Christoph Blumhardt (strofe 2)
Vertaler Evert Louis Smelik
Fedde Schurer (Fr)
Cor Waringa (Fr)
Metrisch 9-8-9-8-8-8
Muziek
Componist Johann Balthasar König (a)
Melodie O dass ich tausend Zungen hätte (a)
Wer nur den lieben Gott lässt walten 2 (b)
Herkomst Halle 1704 (b)
Solmisatie 5-3-5-6-5-4-3-2-1 (a)
5-1-5-6-6-5-4-3-1 (b)
Gebruik
Kerkelijk jaar Voleinding
Liedbundels
Liedboek 2013 755 (a)
Liedboek voor de kerken Gezang 297 (a)
119 Gezangen 76 (b)
Gezangboek der ELK 103 (b)
Lieteboek 2013 755 (a)
Lieteboek foar de tsjerken 297

Toch overwint eens de genade is een vertaling van de liedtekst Zuletzt wird doch die Gnade siegen, waarvan strofe 1 is geschreven door Theophil Brodersen en strofe 2 door Johann Christoph Blumhardt. De Nederlandse vertaling is van Evert Louis Smelik. Het lied is het meest bekend geworden op de melodie van Johann Balthasar König, O dass ich tausend Zungen hätte (melodie), maar is ook gepubliceerd op de melodie van het lied Wer nur den lieben Gott lässt walten 2 (melodie).

Opname beluisteren

<html5media height="50" width="200">File:Nlb_755_t.mp3</html5media>

Tekst

Ontstaan

Inhoud

De beginregels van de strofen luiden:

  • 1. Toch overwint eens de genade
  • 2. O welk een vreugde zal het wezen / als U elk volk is toegedaan of als Hem elk volk is toegedaan.

Muziek

Muziekuitgaven

Zie het artikel Zie O dass ich tausend Zungen hätte (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.

Hymnologische informatie

Fedde Schurer en Cor Waringa maakten de Friese vertaling: Ienkear oerwint dochs de genede

Literatuur

Toelichting:

Culturele informatie

Externe links