Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Toch overwint eens de genade: verschil tussen versies
(→Opname beluisteren) |
|||
Regel 11: | Regel 11: | ||
|vertaler3=Cor Waringa | |vertaler3=Cor Waringa | ||
|vertaler3-v=Fr | |vertaler3-v=Fr | ||
+ | |metrisch1=9-8-9-8-8-8 | ||
|componist1=Johann Balthasar König | |componist1=Johann Balthasar König | ||
+ | |componist1-v=a | ||
|melodie1=O dass ich tausend Zungen hätte | |melodie1=O dass ich tausend Zungen hätte | ||
+ | |melodie1-v=a | ||
+ | |melodie2=Wer nur den lieben Gott lässt walten 2 | ||
+ | |melodie2-v=b | ||
+ | |solmisatie1=5-3-5-6-5-4-3-2-1 | ||
+ | |solmisatie1-v=a | ||
+ | |solmisatie2=5-1-5-6-6-5-4-3-1 | ||
+ | |solmisatie2-v=b | ||
|Kerkelijk jaar=Voleinding; | |Kerkelijk jaar=Voleinding; | ||
|kop-liedbundels=Ja | |kop-liedbundels=Ja | ||
− | |LB=755 | + | |LB=755 (a) |
− | |LvdK Gez=297 | + | |LvdK Gez=297 (a) |
− | |LB Fr=755 | + | |LB Fr=755 (a) |
+ | |ELK=103 (b) | ||
|LvdK Fr=297 | |LvdK Fr=297 | ||
}} | }} | ||
+ | '''Toch overwint eens de genade''' is een liedtekst waarvan strofe 1 is geschreven door [[Theophil Brodersen]] en strofe 2 door [[Johann Christoph Blumhardt]]. De Nederlandse vertaling is van [[E.L. Smelik]]. Het lied is het meest bekend geworden op de melodie van [[Johann Balthasar König]], [[O dass ich tausend Zungen hätte (melodie)]], maar is ook gepubliceerd op de melodie van het lied [[Wer nur den lieben Gott lässt walten 2 (melodie)]]. | ||
+ | |||
==Opname beluisteren== | ==Opname beluisteren== | ||
* [[Henk Lemckert]] op Orgel Abdijkerk van Loosduinen C.F. in sopraan (www.liedboekzettingen.nl) | * [[Henk Lemckert]] op Orgel Abdijkerk van Loosduinen C.F. in sopraan (www.liedboekzettingen.nl) | ||
Regel 29: | Regel 41: | ||
===Inhoud=== | ===Inhoud=== | ||
− | + | De beginregels van de strofen luiden: | |
+ | *1. Toch overwint eens de genade | ||
+ | *2. O welk een vreugde zal het wezen / ''als U elk volk is toegedaan'' of '' als Hem elk volk is toegaan''. | ||
==Muziek== | ==Muziek== | ||
Regel 43: | Regel 57: | ||
==Externe links== | ==Externe links== | ||
− | |||
− |
Versie van 9 mrt 2019 om 17:54
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Toch overwint eens de genade | |
Herkomst | |
Titel | Zuletzt wird doch die Gnade siegen |
Tekst | |
Dichter | Theophil Brodersen (strofe 1) Johann Christoph Blumhardt (strofe 2) |
Vertaler | Evert Louis Smelik Fedde Schurer (Fr) Cor Waringa (Fr) |
Metrisch | 9-8-9-8-8-8 |
Muziek | |
Componist | Johann Balthasar König (a) |
Melodie | O dass ich tausend Zungen hätte (a) Wer nur den lieben Gott lässt walten 2 (b) |
Solmisatie | 5-3-5-6-5-4-3-2-1 (a) 5-1-5-6-6-5-4-3-1 (b) |
Gebruik | |
Kerkelijk jaar | Voleinding |
Liedbundels | |
Liedboek 2013 755 (a) | |
Liedboek voor de kerken Gezang 297 (a) |
Toch overwint eens de genade is een liedtekst waarvan strofe 1 is geschreven door Theophil Brodersen en strofe 2 door Johann Christoph Blumhardt. De Nederlandse vertaling is van E.L. Smelik. Het lied is het meest bekend geworden op de melodie van Johann Balthasar König, O dass ich tausend Zungen hätte (melodie), maar is ook gepubliceerd op de melodie van het lied Wer nur den lieben Gott lässt walten 2 (melodie).
Inhoud
Opname beluisteren
- Henk Lemckert op Orgel Abdijkerk van Loosduinen C.F. in sopraan (www.liedboekzettingen.nl)
- <html5media height="50" width="200">File:Nlb_755_t.mp3</html5media>
Tekst
Ontstaan
Inhoud
De beginregels van de strofen luiden:
- 1. Toch overwint eens de genade
- 2. O welk een vreugde zal het wezen / als U elk volk is toegedaan of als Hem elk volk is toegaan.
Muziek
Muziekuitgaven
Zie O dass ich tausend Zungen hätte (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.
Hymnologische informatie
Fedde Schurer en Cor Waringa maakten de Friese vertaling: Ienkear oerwint dochs de genede