Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

U Jezus Christus loven wij: verschil tussen versies

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
(Nieuwe pagina aangemaakt met '{{Infobox lied}} '''U Jezus Christus loven wij''' is de vertaling van het Duitse lied '''Gelobet seist du, Jesu Christ''' van Martin Luther (1483-1546). De vert...')
 
Regel 1: Regel 1:
{{Infobox lied}}
+
{{Infobox lied
 +
|beginregel=U Jezus Christus loven wij
 +
|vorm=Strofelied;
 +
|oorspr-titel=Gelobet seist du, Jesu Christ
 +
|taal=Duits
 +
|land=Duitsland
 +
|periode=16e eeuw
 +
|dichter1=Martin Luther
 +
|vertaler1=Jan Willem Schulte Nordholt
 +
|metrisch1=8-7-8-8-4
 +
|Bijbel1-boek=Lucas
 +
|Bijbel1-hfdst=2
 +
|Bijbel1-begin=1
 +
|Bijbel1-einde=13
 +
|Bijbel2-boek=Johannes
 +
|Bijbel2-hfdst=1
 +
|Bijbel2-begin=1
 +
|Bijbel2-einde=4
 +
|Bijbel3-boek=Efeziërs
 +
|Bijbel3-hfdst=5
 +
|Bijbel3-begin=8
 +
|Bijbel4-boek=1 Tessalonicenzen
 +
|Bijbel4-hfdst=5
 +
|Bijbel4-begin=4
 +
|Bijbel4-einde=6
 +
|melodie1=Gelobet seist du, Jesu Christ
 +
|herkomst melodie1=Wittenberg 1524
 +
|solmisatie1=5-5-5-4-5-1-2-1
 +
|Kerkelijk jaar=Kerstnacht; Kerstmorgen;
 +
|kop-liedbundels=Ja
 +
|LB=470
 +
|LvdK Gez=142
 +
|Bavo=137
 +
|CofG=90
 +
|CV=7
 +
|EBG=91
 +
|Fil=87
 +
|ZJ76=222
 +
}}
 
'''U Jezus Christus loven wij''' is de vertaling van het Duitse lied '''Gelobet seist du, Jesu Christ''' van [[Martin Luther]] (1483-1546). De vertaling is van [[Jan Willem Schulte Nordholt]]. De melodie is afkomstig uit Wittenberg, 1524.
 
'''U Jezus Christus loven wij''' is de vertaling van het Duitse lied '''Gelobet seist du, Jesu Christ''' van [[Martin Luther]] (1483-1546). De vertaling is van [[Jan Willem Schulte Nordholt]]. De melodie is afkomstig uit Wittenberg, 1524.
 +
 +
==Opname beluisteren==
 +
 +
==Hymnologische informatie==
 +
* In Colours of Grace is ook de Duitse, Engelse, Noorse en Poolse tekst opgenomen.
 +
* In Bavoliedboek staat een andere (eerdere?) versie van de vertaling.
 +
 +
==Literatuur==
 +
Toelichtingen:
 +
* Met uw instemming 2-2-38
 +
* Ignace de Sutter: De lofzang van alle tijden, blz. 40
 +
* Eredienstvaardig 7-4-166 (Arie Eikelboom)
 +
* Liederkunde zum Evangelischen Gesangbuch 10-11 (Andreas Marti)
 +
* Geistliches Wunderhorn, blz. 69 (Alex Stock)
 +
* Arie Eikelboom, Hymnologie II, blz. 120-127
 +
 +
==Culturele informatie==
 +
* [[Johann Sebastian Bach]] schreef een cantate over dit lied: Cantate Gelobet seist du, Jesu Christ (BWV 91)
 +
 +
==Externe links==
 +
* Artikel over het lied op [https://en.wikipedia.org/wiki/Gelobet_seist_du,_Jesu_Christ Wikipedia] (Engels).
 +
 +
{{Beginnetje|lied}}

Versie van 4 apr 2016 om 20:40

Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
Liedboek 2013 470 Liedboek voor de kerken Gezang 142
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
U Jezus Christus loven wij
Vorm Strofelied
Herkomst
Titel Gelobet seist du, Jesu Christ
Taal Duits
Land Duitsland
Periode 16e eeuw
Tekst
Dichter Martin Luther
Vertaler Jan Willem Schulte Nordholt
Bijbelplaats Lucas 2:1-13
Johannes 1:1-4
Efeziërs 5:8
1 Tessalonicenzen 5:4-6
Metrisch 8-7-8-8-4
Muziek
Melodie Gelobet seist du, Jesu Christ
Herkomst Wittenberg 1524
Solmisatie 5-5-5-4-5-1-2-1
Gebruik
Kerkelijk jaar Kerstnacht
Kerstmorgen
Liedbundels
Liedboek 2013 470
Liedboek voor de kerken Gezang 142

U Jezus Christus loven wij is de vertaling van het Duitse lied Gelobet seist du, Jesu Christ van Martin Luther (1483-1546). De vertaling is van Jan Willem Schulte Nordholt. De melodie is afkomstig uit Wittenberg, 1524.

Opname beluisteren

Hymnologische informatie

  • In Colours of Grace is ook de Duitse, Engelse, Noorse en Poolse tekst opgenomen.
  • In Bavoliedboek staat een andere (eerdere?) versie van de vertaling.

Literatuur

Toelichtingen:

  • Met uw instemming 2-2-38
  • Ignace de Sutter: De lofzang van alle tijden, blz. 40
  • Eredienstvaardig 7-4-166 (Arie Eikelboom)
  • Liederkunde zum Evangelischen Gesangbuch 10-11 (Andreas Marti)
  • Geistliches Wunderhorn, blz. 69 (Alex Stock)
  • Arie Eikelboom, Hymnologie II, blz. 120-127

Culturele informatie

Externe links

Beginnetje 2.png Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren.