Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Vader, vol van vrees en schaamte

Uit Kerkliedwiki
Versie door Henk ten Voorde (overleg | bijdragen) op 3 dec 2014 om 10:48 (Liturgisch gebruik)
Ga naar: navigatie, zoeken

Titel

Oorspronkelijke taal en titel

Engels Lord, have mercy.

Liedbundels

Dit lied is opgenomen in de volgende liedbundels:
Evangelische Liedbundel (1999) 304
Opwekkingsliederen 350
Op Toonhoogte 190
Gereformeerd Kerkboek (2007) 157

Opname beluisteren

  • De track op het album Alpha & Omega:

<html5media height="50" width="200">File:Adrian_Snell_Lord_Have_Mercy.mp3</html5media>

  • Nederlandse versie gezongen op Nederland Zingt-Dag 2012:

<videoflash>JLf36IZjSeI|300|150</videoflash>

Tekst

De tekst is auteursrechtelijk beschermd en kan daarom hier niet worden weergegeven.

Ontstaan

De oorspronkelijke versie komt voor op het album Alpha & Omega (1986) van Adrian Snell. Dat album ontstond nadat Snell het voormalige concentratiekamp Bergen-Belsen had bezocht en hij op de achtergrond de schietoefeningen van NAVO-militairen had gehoord.

Inhoud

Door de coupletten heen laat dit lied een beweging zien van schuldbelijdenis naar een gebed om ontferming naar een gebed om vervulling met de Geest om tot eer van God te kunnen leven. Dezelfde beweging die te zien is in het gebed van Daniël 9.

Dichter

Adrian Snell

Vertaler

Het lied is vertaald door T. Tuinders en J. Vermeyden.

Muziek

Componist melodie

Adrian Snell

Zettingen

Bewerkingen om te zingen

Bewerkingen om te spelen

Liturgisch gebruik

Het lied kan worden gezongen als verootmoediging en een gebed om ontferming.

Hymnologische informatie

Culturele informatie

Literatuur

Externe links

Voetnoten