Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Victimae paschali laudes: verschil tussen versies
(→top) |
|||
Regel 1: | Regel 1: | ||
{{Infobox lied | {{Infobox lied | ||
− | |||
|beginregel=Victimae paschali laudes | |beginregel=Victimae paschali laudes | ||
|titel=Christen, offer nu je loflied | |titel=Christen, offer nu je loflied | ||
Regel 27: | Regel 26: | ||
|LB=615 | |LB=615 | ||
|GvL=845 | |GvL=845 | ||
+ | |Liedbundels={{Ld lb|Lieteboek 2013|615}} | ||
}} | }} | ||
− | Het '''Victimae paschali laudes''' is een van de sequentia's die op bepaalde katholieke kerkelijke | + | Het '''Victimae paschali laudes''' is een van de sequentia's die op bepaalde katholieke kerkelijke hoogtijdagen na de Koorzang en het Alleluja gezongen wordt. Het [[Victimae paschali laudes]] wordt gezongen op het Hoogfeest van Pasen. |
+ | |||
==Opname beluisteren== | ==Opname beluisteren== | ||
Regel 54: | Regel 55: | ||
==Externe links== | ==Externe links== | ||
* Artikel over het lied op [https://nl.wikipedia.org/wiki/Victimae_paschali_laudes Wikipedia]. | * Artikel over het lied op [https://nl.wikipedia.org/wiki/Victimae_paschali_laudes Wikipedia]. | ||
− | |||
− |
Versie van 4 jul 2020 om 18:41
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Victimae paschali laudes Christen, offer nu je loflied | |
Herkomst | |
Taal | Latijn |
Periode | 11e eeuw |
Tekst | |
Dichter | Wipo van Bourgondië |
Vertaler | Piet Gerbrandy Cor Waringa (Fr) |
Bijbelplaats | Matteüs 28:5-7 Marcus 16:6-7 Lucas 24:5-6 |
Muziek | |
Melodie | Victimae paschali laudes |
Herkomst | 11e eeuw |
Solmisatie | 2-1-2-4-5-4-3-2 |
Gebruik | |
Kerkelijk jaar | Paasmorgen |
Liedbundels | |
Liedboek 2013 615 | |
Gezangen voor Liturgie 845 | |
Lieteboek 2013 615 |
Het Victimae paschali laudes is een van de sequentia's die op bepaalde katholieke kerkelijke hoogtijdagen na de Koorzang en het Alleluja gezongen wordt. Het Victimae paschali laudes wordt gezongen op het Hoogfeest van Pasen.
Inhoud
Opname beluisteren
Tekst
Ontstaan
Inhoud
Muziek
Zie Victimae paschali laudes (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.
Hymnologische informatie
Cor Waringa maakte de Friese vertaling: Victimae paschali laudes / Kristenen, wol jim lofliet wije
Culturele informatie
Literatuur
Toelichting:
- Arie Eikelboom, Hymnologie I, blz. 133-135
Externe links
- Artikel over het lied op Wikipedia.