Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Volg steeds uw Heiland in het licht: verschil tussen versies

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
(Nieuwe pagina aangemaakt met '{{Infobox lied |beginregel=Volg steeds uw Heiland in het licht |vorm=Lied met refrein; |oorspr-titel=Walk in the light the Lord has given |taal=Engels |jaartal=1877...')
 
 
(13 tussenliggende versies door 3 gebruikers niet weergegeven)
Regel 4: Regel 4:
 
|oorspr-titel=Walk in the light the Lord has given
 
|oorspr-titel=Walk in the light the Lord has given
 
|taal=Engels
 
|taal=Engels
|jaartal=1877
+
|land=Verenigde Staten
 +
|jaartal=1876
 
|dichter1=Asa Hull
 
|dichter1=Asa Hull
 
|vertaler1=Johannes de Heer
 
|vertaler1=Johannes de Heer
|componist1=George C.Hugg
+
|metrisch1=8-6-8-6
|kop-liedbundels=Ja
+
|componist1=George Crawford Hugg
 +
|melodie1=Walk in the light the Lord hath given
 +
|solmisatie1=5-5-5-5-3-1-6-5-3-3-2-2-5-2-3-5
 
|JdH=563
 
|JdH=563
 
}}
 
}}
 +
'''Volg steeds uw Heiland in het licht''' is een vertaling, door [[Johannes de Heer]], van '''Walk in the light the Lord hath given''', een lied van [[Asa Hull]], van muziek voorzien door [[George Crawford Hugg]] (1848-1907).
  
 
==Opname beluisteren==
 
==Opname beluisteren==
 +
https://hymnary.org/media/fetch/191537
  
 
==Tekst==
 
==Tekst==
* Engelse tekst
 
 
<poem>
 
<poem>
1
+
1 Volg steeds uw Heiland in het licht,
Walk in the light the Lord has given
+
Blijf niet in duisternis;
To guide thy steps aright;
+
Gedenk als Christen aan uw plicht,
His Holy Spirit, sent from heav'n,
+
Toon Jezus’ beeltenis.
Can cheer the darkest night.
 
  
Chorus:
+
refrein:
Walk in the light,
+
Wandel in het licht,
Walk in the light
+
Wandel in het licht,
Walk in the light,
+
Wandel in het licht,
Walk in the light, the light of God.
+
Wandel in het licht van God.
  
2  
+
2 Volg steeds uw Heiland in het licht,
Walk in the light of gospel truth
+
Wees steeds een open brief;
That shines from God's own Word,
+
Verricht uw werk met blij gezicht,
A light to guide in early youth
+
Heb uwe broed’ren lief.
The faithful of the Lord.  
 
[Chorus]
 
  
3
+
refrein
Walk in the light; tho' shadows dark
 
Should fall across thy way,
 
Darkness will flee before the light
 
Of God's eternal day.
 
[Chorus]
 
  
4  
+
3 Volg steeds uw Heiland in het licht,
Walk in the light, and thou shall know
+
Dat geeft verband met Hem;
The love of God to thee;
+
En door des Geestes onderricht,
The fellowship, so sweet below,
+
Verstaat gij ook Zijn stem.
In heav'n will sweeter be.  
+
 
[Chorus]
+
refrein
 +
 
 +
4 Volg steeds uw Heiland in het licht,
 +
’t Vernieuwt het hardst gemoed;
 +
De grootste kracht der zonde zwicht
 +
Voor Jezus Christus’ bloed.
 +
 
 +
refrein
 +
 
 +
5 Volg steeds uw Heiland in het licht,
 +
Wijs zondaars op het kruis;
 +
Klaag nooit of zet een droef gezicht,
 +
Wees voorbeeld in uw huis.
 +
 
 +
refrein
 +
 
 +
6 Volg steeds uw Heiland in het licht,
 +
Vlied de begeerlijkheid;
 +
Houd steeds de hemel in ’t gezicht,
 +
Straks komt uw heerlijkheid.
 +
 
 +
refrein
 
</poem>
 
</poem>
 +
 +
Voor een Engelse tekst, zie hymnary.org (Externe links).
 +
 
===Ontstaan===
 
===Ontstaan===
  
Regel 59: Regel 79:
  
 
==Hymnologische informatie==
 
==Hymnologische informatie==
 +
Het lied is vanaf de 1e uitgave (1905) opgenomen in de [[Zangbundel Joh. de Heer]].
  
 
==Culturele informatie==
 
==Culturele informatie==
Regel 65: Regel 86:
  
 
==Externe links==
 
==Externe links==
 +
* [https://hymnary.org/text/walk_in_the_light_the_lord_hath_given hymnary.org (Engels)]
  
 
{{Beginnetje|lied}}
 
{{Beginnetje|lied}}

Huidige versie van 30 okt 2020 om 20:25

Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
Zangbundel Joh. de Heer 563
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Volg steeds uw Heiland in het licht
Vorm Lied met refrein
Herkomst
Titel Walk in the light the Lord has given
Taal Engels
Land Verenigde Staten
Periode 1876
Tekst
Dichter Asa Hull
Vertaler Johannes de Heer
Metrisch 8-6-8-6
Muziek
Componist George Crawford Hugg
Melodie Walk in the light the Lord hath given
Solmisatie 5-5-5-5-3-1-6-5-3-3-2-2-5-2-3-5
Liedbundels
Zangbundel Joh. de Heer 563

Volg steeds uw Heiland in het licht is een vertaling, door Johannes de Heer, van Walk in the light the Lord hath given, een lied van Asa Hull, van muziek voorzien door George Crawford Hugg (1848-1907).

Opname beluisteren

https://hymnary.org/media/fetch/191537

Tekst

1 Volg steeds uw Heiland in het licht,
Blijf niet in duisternis;
Gedenk als Christen aan uw plicht,
Toon Jezus’ beeltenis.

refrein:
Wandel in het licht,
Wandel in het licht,
Wandel in het licht,
Wandel in het licht van God.

2 Volg steeds uw Heiland in het licht,
Wees steeds een open brief;
Verricht uw werk met blij gezicht,
Heb uwe broed’ren lief.

refrein

3 Volg steeds uw Heiland in het licht,
Dat geeft verband met Hem;
En door des Geestes onderricht,
Verstaat gij ook Zijn stem.

refrein

4 Volg steeds uw Heiland in het licht,
’t Vernieuwt het hardst gemoed;
De grootste kracht der zonde zwicht
Voor Jezus Christus’ bloed.

refrein

5 Volg steeds uw Heiland in het licht,
Wijs zondaars op het kruis;
Klaag nooit of zet een droef gezicht,
Wees voorbeeld in uw huis.

refrein

6 Volg steeds uw Heiland in het licht,
Vlied de begeerlijkheid;
Houd steeds de hemel in ’t gezicht,
Straks komt uw heerlijkheid.

refrein

Voor een Engelse tekst, zie hymnary.org (Externe links).

Ontstaan

Inhoud

Muziek

Muziekuitgaven

Hymnologische informatie

Het lied is vanaf de 1e uitgave (1905) opgenomen in de Zangbundel Joh. de Heer.

Culturele informatie

Literatuur

Externe links

Beginnetje 2.png Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren.