Kerkliedwiki bundels.png
Wie ons steunt met € 10,- krijgt een leuk aandenken: de unieke Ubi-cari-tas
info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki verzorgt een wekelijkse podcast: Luistertroost! Onze alternatieve omgang met het kerklied, nu samen zingen in de kerk niet kan. Zo houden we de lofzang en de troost van liederen gaande.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Waak op, gij geest der bloedgetuigen: verschil tussen versies

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
(Nieuwe pagina aangemaakt met '{{Infobox lied |beginregel=Waak op, gij geest der bloedgetuigen |genre=Strofelied |oorspr-titel=Wach auf, du Geist der ersten Zeugen |taal=Duits |land=Duitsland |di...')
(geen verschil)

Versie van 11 jan 2020 om 18:30

Dit lied is niet te vinden in één van de veelgebruikte liedbundels.
Mogelijk staat het wel in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Waak op, gij geest der bloedgetuigen
Genre Strofelied
Herkomst
Titel Wach auf, du Geist der ersten Zeugen
Taal Duits
Land Duitsland
Tekst
Dichter Karl Heinrich von Bogatzki
Albert Knapp
Vertaler Pieter Boendermaker
Metrisch 9-10-9-10-10-10
Muziek
Melodie Dir, dir, o Höchster, will ich singen
Herkomst Halle 1704
Solmisatie 5-1-5-6-6-5-4-3-1
Gebruik
Thema Kerk en gemeente

Waak op, gij geest der bloedgetuigen is een door Pieter Boendermaker uit het Duits vertaald lied. De oorspronkelijke titel is Wach auf, du Geist der ersten Zeugen. Het lied wordt gezongen op een melodie van omstreeks 1700, Dir, dir, o Höchster, will ich singen (melodie).

Opname beluisteren

Tekst

Ontstaan

Inhoud

De beginregels van de strofen in resp. het Duits en Nederlands luiden:

  • 1. Wach auf, du Geist der ersten Zeugen / Waak op, gij geest der bloedgetuigen
  • 2. O dass dein Feur bald entbrennte / Laat in ons hart uw geestdrift branden
  • 3. Dein Sohn hat ja mit klaren Worten
  • 4. So gib dein Wort mit grossen Scharen
  • 5. Ach dass die Hilf aus Zion käme / Laat, Heer, uw hulp uit Sion komen
  • 6. Ach lass dein Wort recht schnelle laufen / O, laat uw Woord zijn loop volbrengen
  • 7. Lass jede hoh und niedre Schule
  • 8. Du wirst dein herrlich Werk vollenden / Gij zult uw heerlijk werk volenden.

Muziek

Muziekuitgaven

Hymnologische informatie

Culturele informatie

Literatuur

Externe links