Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Waar zult gij zijn in d' eeuwigheid: verschil tussen versies

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
 
(7 tussenliggende versies door dezelfde gebruiker niet weergegeven)
Regel 7: Regel 7:
 
|jaartal=1889
 
|jaartal=1889
 
|dichter1=Elisha A. Hoffman
 
|dichter1=Elisha A. Hoffman
|vertaler1=Onbekend
+
|vertaler1=Zr. E.B.
 
|metrisch1=8-8-8-8
 
|metrisch1=8-8-8-8
|componist1=John H. Tenney
+
|componist1=John Harrison Tenney
|solmisatie1=3-2-1-4-3-3-1-3-5-4-3-2-2-3-4
+
|melodie1=Where will you spend eternity
 +
|solmisatie1=3-2-1-4-3-3-1-3-5-4-3-2-2-3-4-3-2
 
|JdH=241
 
|JdH=241
 
}}
 
}}
'''Waar zult gij zijn in d' eeuwigheid''' is de vertaling van een lied van [[Elisha A. Hoffman]], '''Where will you spend eternity''' , op muziek van [[John H. Tenney]] . Het drukt de hoorder op het hart een keuze voor Jezus te maken om zekerheid daarover te krijgen.
+
'''Waar zult gij zijn in d’ eeuwigheid?''' is een vertaling, door [[Zr. E.B.]], van [[Where will you spend Eternity]] (zie daar), een lied van [[Elisha Albright Hoffman]], voorzien van muziek door [[John Harrison Tenney]].
  
 
==Opname beluisteren==
 
==Opname beluisteren==
{{youtube|vCbGMHjtIWg}}
+
 
 
==Tekst==
 
==Tekst==
* Where will you spend eternity
+
<poem>
<poem>1
+
1 Waar zult gij zijn in d’ eeuwigheid?
Where will you spend eternity?
+
Ernstige vraag in deze tijd.
This question comes to you and me!
+
Hebt gij uw antwoord reeds bereid?
Tell me, what shall your answer be?
+
Waar zult ge zijn in d’ eeuwigheid?
Where will you spend eternity?
+
 
Eternity! eternity!
+
refrein:
Where will you spend eternity?
+
In d’ eeuwigheid,
 +
In d’ eeuwigheid,
 +
Waar zult gij zijn in d’ eeuwigheid?
 +
 
 +
2 O, kies voor Jezus heden nog;
 +
Vlied toch de zond’ en haar bedrog.
 +
Jezus vraagt Zelf met tederheid:
 +
Waar zult ge zijn in d’ eeuwigheid?
  
2
+
refrein
Many are choosing Christ today,
 
Turning from all their sins away;
 
Heav’n, shall their happy portion be?
 
Where will you spend eternity?
 
Eternity! eternity!
 
Where will you spend eternity?
 
  
3
+
3 Gij dwaalt steeds door op ’t brede pad.
Leaving the strait and narrow way,
+
Denk eens, hoe steeds uw moeder bad?
Going the downward road today,
+
Speel toch niet met uw kostb’re tijd!
Sad will their final ending be,--
+
Waar zult ge zijn in d’ eeuwigheid?
Lost thro’ a long eternity!
 
Eternity! eternity!
 
Lost thro’ a long eternity!
 
  
4
+
refrein
Repent, believe, this very hour,
 
Trust in the Savior’s grace and pow'r.
 
Then will your joyous answer be,
 
Saved thro’ a long eternity!
 
Eternity! eternity!
 
Saved thro’ a long eternity!</poem>
 
  
* Nederlandse tekst
+
4 Keer tot de Heer, Hij stierf voor U;
<poem>1
+
Steun op des Heilands redding nu.
  Waar zult gij zijn in d' eeuwigheid?
+
Dan zegt gij blij, van schuld bevrijd:
  Ernstige vraag in deze tijd.
+
Ik ben gered voor d’ eeuwigheid.
  Hebt gij uw antwoord reeds bereid?
 
  Waar zult ge zijn in d' eeuwigheid?
 
KOOR:
 
    In d' eeuwigheid.
 
    In d' eeuwigheid.
 
    Waar zult gij zijn in d' eeuwigheid?
 
2
 
  O, kies voor Jezus heden nog;
 
  vlied toch de zond' en haar bedrog.
 
  Jezus vraagt Zelf met tederheid:
 
  "Waar zult ge zijn in d' eeuwigheid?"
 
KOOR
 
3
 
  Gij dwaalt steeds door op 't brede pad.
 
  Denk eens, hoe steeds uw moeder bad?
 
  Speel toch niet met uw kostb're tijd!
 
  Waar zult ge zijn in d' eeuwigheid?
 
KOOR
 
4
 
  Keer tot de Heer, Hij stierf voor U;
 
  steun op des Heilands redding nu.
 
  Dan zegt gij blij, van schuld bevrijd:
 
  "Ik ben gered voor d' eeuwigheid."
 
KOOR:
 
    Voor d' eeuwigheid,
 
    voor d' eeuwigheid
 
    ik ben gered voor d' eeuwigheid.</poem>
 
===Ontstaan===
 
  
===Inhoud===
+
refrein:
 +
Voor d’ eeuwigheid,
 +
Voor d’ eeuwigheid,
 +
Ik ben gered voor d’ eeuwigheid.
 +
</poem>
  
 
==Muziek==
 
==Muziek==
Regel 91: Regel 60:
  
 
==Hymnologische informatie==
 
==Hymnologische informatie==
 
+
Het lied lijkt vanaf de 1e uitgave (1905) opgenomen in de [[Zangbundel Joh. de Heer]]. De 5e uitgave geeft ten onrechte als componist aan: J.H. Finney (zetfout?).
==Culturele informatie==
 
 
 
==Literatuur==
 
 
 
==Externe links==
 
 
 
{{Beginnetje|lied}}
 

Huidige versie van 13 aug 2020 om 13:46

Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
Zangbundel Joh. de Heer 241
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Waar zult gij zijn in d eeuwigheid
Vorm Lied met refrein
Herkomst
Titel Where will you spend Eternity
Taal Engels
Land Verenigde Staten
Periode 1889
Tekst
Dichter Elisha A. Hoffman
Vertaler Zr. E.B.
Metrisch 8-8-8-8
Muziek
Componist John Harrison Tenney
Melodie Where will you spend eternity
Solmisatie 3-2-1-4-3-3-1-3-5-4-3-2-2-3-4-3-2
Liedbundels
Zangbundel Joh. de Heer 241

Waar zult gij zijn in d’ eeuwigheid? is een vertaling, door Zr. E.B., van Where will you spend Eternity (zie daar), een lied van Elisha Albright Hoffman, voorzien van muziek door John Harrison Tenney.

Opname beluisteren

Tekst

1 Waar zult gij zijn in d’ eeuwigheid?
Ernstige vraag in deze tijd.
Hebt gij uw antwoord reeds bereid?
Waar zult ge zijn in d’ eeuwigheid?

refrein:
In d’ eeuwigheid,
In d’ eeuwigheid,
Waar zult gij zijn in d’ eeuwigheid?

2 O, kies voor Jezus heden nog;
Vlied toch de zond’ en haar bedrog.
Jezus vraagt Zelf met tederheid:
Waar zult ge zijn in d’ eeuwigheid?

refrein

3 Gij dwaalt steeds door op ’t brede pad.
Denk eens, hoe steeds uw moeder bad?
Speel toch niet met uw kostb’re tijd!
Waar zult ge zijn in d’ eeuwigheid?

refrein

4 Keer tot de Heer, Hij stierf voor U;
Steun op des Heilands redding nu.
Dan zegt gij blij, van schuld bevrijd:
Ik ben gered voor d’ eeuwigheid.

refrein:
Voor d’ eeuwigheid,
Voor d’ eeuwigheid,
Ik ben gered voor d’ eeuwigheid.

Muziek

Muziekuitgaven

Hymnologische informatie

Het lied lijkt vanaf de 1e uitgave (1905) opgenomen in de Zangbundel Joh. de Heer. De 5e uitgave geeft ten onrechte als componist aan: J.H. Finney (zetfout?).