Kerkliedwiki bundels.png
Wie ons steunt met € 10,- krijgt een leuk aandenken: de unieke Ubi-cari-tas
info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki verzorgt een wekelijkse podcast: Luistertroost! Onze alternatieve omgang met het kerklied, nu samen zingen in de kerk niet kan. Zo houden we de lofzang en de troost van liederen gaande.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Wanneer vindt de ziel toch de rust

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
 Zangbundel Joh. de Heer 465 
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Wanneer vindt de ziel toch de rust
Vorm Strofelied
Herkomst
Titel O whn shall my soul find her rest
Taal Engels
Tekst
Dichter Bramwell Booth
Isaac Naylor
Vertaler Onbekend
Metrisch 8-8-6-6-5
Muziek
Componist Isaac Naylor
Melodie Salvator Omnipotens
Solmisatie 5-8-3-5-4-3-2-3
Liedbundels
Zangbundel Joh. de Heer 465

Wanneer vindt de ziel toch de rust is een lied dat sinds de vroegste edities is opgenomen in de Zangbundel Joh. de Heer . Het is de vertaling van het Engelstalige lied O when shall my soul find her rest . De tekstdichter word in sommige bundels als Isaac Naylor benoemd, maar ook wel Bramwell Booth . Naylor wordt soms ook als componist van de hier gebruikte melodie Salvator Omnipotens aangeduid, soms alleen van het toegevoegde( maar in de Nederlandse versie afwezige) refrein, waarbij de componist van het strofisch deel onbekend blijft.

Opname beluisteren

https://hymnary.org/media/fetch/206715

Tekst

  • Engelse tekst

1
O when shall my soul find her rest,
My strugglings and wrestlings be o’er?
My heart, by my Saviour possessed,
Be fearing and sinning no more?

2
Now search me, and try me, O Lord!
Now Jesus, give ear to my cry!
See! helpless I cling to thy word,
My soul to my Saviour draws nigh.

3
My idols I cast at thy feet,
My all I return thee, who gave;
This moment the work is complete,
For thou art almighty to save!

4
O Saviour, I dare to believe,
Thy blood for my cleansing I see;
And, asking in faith, I receive
Salvation, full, present and free.

5
O Lord, I shall now comprehend
Thy mercy so high and so deep;
And long shall my praises ascend,
For thou art almighty to keep!

  • Nederlandse tekst

1
 Wanneer vindt de ziel toch de rust,
 die zolang reeds door God is bereid?
 Zodra z' in 't gelove bewust
 het harte geheel, het harte geheel
 Hem toe heeft gewijd.

2
 Wel zoekt men 't langs andere weg,
 maar vergeefs; slechts des Middelaars bloed,
 voor ons op het altaar gelegd,
 geeft vrede en rust (bis)
 voor 't angstig gemoed.

3
 Wanneer vindt de ziel toch de kracht
 om te winnen altijd in de strijd?
 Met Gods Woord, het zwaard Zijner macht,
 in 't geloof toegerust, (bis)
 verwint zij altijd.

4
 Wanneer is de ziel eens bevrijd
 van d' ellende der aardse woestijn?
 Als Jezus de plaats heeft bereid
 en w' eeuwig bij Hem (bis)
 in heerlijkheid zijn.

Ontstaan

Inhoud

Muziek

Zettingen

Bewerkingen om te zingen

Bewerkingen om te spelen

Muziekuitgaven

Hymnologische informatie

Culturele informatie

Literatuur

Externe links

Voetnoten

Beginnetje 2.png Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje.
Voor meer beginnetjes zie de categorie Kerkliedwiki:Beginnetje lied