Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Wees mijn gids, o grote Heiland
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Wees mijn gids, o grote Heiland | |
Vorm | Strofelied |
Herkomst | |
Titel | Arglwydd, arwain trwy’r anialwch |
Taal | Welsh |
Tekst | |
Dichter | William Williams |
Vertaler | Willem Barnard |
Metrisch | 8-7-8-7-8-7-7 (a) |
Muziek | |
Componist | John Hughes (a) George J. Elvey (b) |
Melodie | Cwm Rhondda (a) Pilgrimage (b) |
Solmisatie | 5-6-5-1-1-7-1-2-3-2 (a) 3-5-1-1-2-3-4-3 (b) |
Liedbundels | |
Oud-Katholiek Gezangboek 811 (a) |
Willem Barnard vertaalde het lied Arglwydd, arwain trwy’r anialwch of Guide me, o Thou great Jehovah van William Wiliams tot Wees mijn gids, o grote Heiland. Het lied kan op verschillende melodieën worden gezongen.
Inhoud
Opname beluisteren
Tekst
De tekst is auteursrechtelijk beschermd en kan daarom hier niet worden weergegeven.
Ontstaan
Inhoud
De beginregels van de strofen luiden:
- 1. Wees mijn gids, o grote Heiland
- 2. Open Gij de harde steenrots
- 3. Overwin mijn angst en vrezen