Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Who is on the Lord's side? Who will serve the King?: verschil tussen versies

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
k (Ecthelion3 heeft de pagina Who is on the Lord’s side? Who will serve the King? hernoemd naar Who is on the Lord's side? Who will serve the King? zonder een doorverwijzing achter te laten)
k (Opname beluisteren)
 
(2 tussenliggende versies door dezelfde gebruiker niet weergegeven)
Regel 14: Regel 14:
 
|componist3=Ira David Sankey
 
|componist3=Ira David Sankey
 
|componist3-v=b
 
|componist3-v=b
 +
|componist4=Caradog Roberts
 +
|componist4-v=c
 
|melodie1=Armageddon
 
|melodie1=Armageddon
 
|melodie1-v=a
 
|melodie1-v=a
 
|melodie2=Who is on the Lord’s side (Sankey)
 
|melodie2=Who is on the Lord’s side (Sankey)
 
|melodie2-v=b
 
|melodie2-v=b
 +
|melodie3=Rachie
 +
|melodie3-v=c
 
|solmisatie1=5-5-3-2-1-5-6-6-1-1-5
 
|solmisatie1=5-5-3-2-1-5-6-6-1-1-5
 
|solmisatie1-v=a
 
|solmisatie1-v=a
 
|solmisatie2=5-5-5-6-5-3-1-3-5-1-3
 
|solmisatie2=5-5-5-6-5-3-1-3-5-1-3
 
|solmisatie2-v=b
 
|solmisatie2-v=b
 +
|solmisatie3=5-1-6-2-1-7-7-3-1-4-3-2
 +
|solmisatie3-v=c
 
|Liedbundels={{Ld lb|Gospel Hymns|236}}{{Ld lb|Sacred Songs & Solos|792}}
 
|Liedbundels={{Ld lb|Gospel Hymns|236}}{{Ld lb|Sacred Songs & Solos|792}}
 
}}
 
}}
Regel 27: Regel 33:
  
 
==Opname beluisteren==
 
==Opname beluisteren==
 +
: St Michael's singers-Armageddon
 +
:{{youtube|i244sHrT17c}}
  
 
==Tekst==
 
==Tekst==
Regel 174: Regel 182:
  
 
==Hymnologische informatie==
 
==Hymnologische informatie==
 +
* Een Nederlandse vertaling is te vinden in de [[Liederen van het Leger des Heils]] : [[Wie kiest als zijn Koning Jezus onze Heer]]
  
 
==Culturele informatie==
 
==Culturele informatie==

Huidige versie van 11 aug 2022 om 19:55

Dit lied is niet te vinden in één van de veelgebruikte liedbundels.
Mogelijk staat het wel in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Who is on the Lord’s side? Who will serve the King?
On the Lord’s Side
Vorm Lied met refrein
Herkomst
Taal Engels
Land Engeland
Periode 1877
Tekst
Dichter Frances Ridley Havergal
Metrisch 6-5-6-5-6-5-6-5
Muziek
Componist Louise Caroline Reichardt (a)
John Goss (a)
Ira David Sankey (b)
Caradog Roberts (c)
Melodie Armageddon (a)
Who is on the Lord’s side (Sankey) (b)
Rachie (c)
Solmisatie 5-5-3-2-1-5-6-6-1-1-5 (a)
5-5-5-6-5-3-1-3-5-1-3 (b)
5-1-6-2-1-7-7-3-1-4-3-2 (c)
Liedbundels
Gospel Hymns 236
Sacred Songs & Solos 792

Who is on the Lord’s side? Who will serve the King? (On the Lord’s Side) is een lied van Frances Ridley Havergal bij 1 Kronieken 12:18, meestal voorzien van een door John Goss (1800-1880) bewerkte melodie van Louise Caroline Reichardt (1779-1826). De Gospel Hymns en Sacred Songs & Solos geven een melodie van Ira David Sankey.

Opname beluisteren

St Michael's singers-Armageddon

Tekst

Loyal Responses Gospel Hymns

On the Lord’s Side
1 Who is on the Lord’s side?
Who will serve the King?
Who will be His helpers,
Other lives to bring?
Who will leave the world’s side?
Who will face the foe?
Who is on the Lord’s side?
Who for him will go?

response:
By Thy call of mercy,
By Thy grace Divine,
We are on the Lord’s side;
Saviour, we are Thine.

2 Not for weight of glory,
Not for crown and palm,
Enter we the army,
Raise the warrior-psalm;
But for Love that claimeth
Lives for whom He died,
He whom Jesus nameth
Must be on His side.

response:
By Thy love constraining,
By Thy grace divine,
We are on the Lord’s side;
Saviour, we are Thine.

3 Jesus, Thou hast bought us,
Not with gold or gem,
But with Thine own life-blood,
For Thy diadem;
With Thy blessing filling
Each who come to Thee,
Thou hast made us willing,
Thou hast made us free.

response:
By Thy grand redemption,
By Thy grace divine,
We are on the Lord’s side;
Saviour, we are Thine.

4 Fierce may be te conflict,
Strong may be the foe,
But the King’s own army
None can overthrow.
Round His standard ranging,
Victory is secure,
For His truth unchanging
Makes the triumph sure.

response:
Joyfully enlisting
By Thy grace divine,
We are on the Lord’s side;
Saviour, we are Thine.

5 Chosen to be soldiers
In an alien land;
‘Chosen, called, and faithful,’
For our Captain’s band;
In the service royal
Let us not grow cold;
Let us be right loyal,
Noble, true, and bold.

response:
Master, Thou wilt keep us
By Thy grace divine,
Always on the Lord’s side,
Saviour, always Thine!

Who is on the Lord’s Side?
1 Who is on the Lord’s side?
Who will serve the King?
Who will be His helpers,
Other lives to bring?
Who will leave the world’s side?
Who will face the foe?
Who is on the Lord’s side?
Who for him will go?

chorus:
Who is on the Lord’s side?
Who will serve the King?
Who will be His helpers,
Other lives to bring?
By Thy grand redemption,
By Thy grace Divine,
We are on the Lord’s side;
Saviour, we are Thine!

2 Not for weight of glory,
Not for crown and palm,
Enter we the army,
Raise the warrior-psalm;
But for love that claimeth
Lives for whom He died,
He whom Jesus nameth
Must be on His side.

chorus

3 Jesus, Thou hast bought us,
Not with gold or gem,
But with Thine own lifeblood,
For Thy diadem;
With Thy blessing filling
All who come to Thee,
Thou hast made us willing,
Thou hast made us free.

chorus

4 Fierce may be te conflict,
Strong may be the foe,
But the King’s own army,
None can overthrow;
Round His standard ranging,
Vict’ry is secure,
For His truth unchanging
Makes the triumph sure.

chorus

Ontstaan

Het lied werd geschreven in 1877 en het volgende jaar gepubliceerd in Havergal’s Loyal Responses, or Daily Melodies for The King’s Minstrels, Londen: James Nisbet & Co, 1878, p 21-23 (nr. 5).

Inhoud

Muziek

Hymnologische informatie

Culturele informatie

Literatuur

Externe links

Voetnoten

Beginnetje 2.png Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren.