Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Wij danken U, voor uw verzoenend lijden: verschil tussen versies
(Nieuwe pagina aangemaakt met '{{Infobox lied |beginregel=Wij danken U, voor uw verzoenend lijden |vorm=strofelied |dichter1=Johann Anastasius Freylinghausen |vertaler1=Peter Martin Legene |verta...') |
|||
(3 tussenliggende versies door 2 gebruikers niet weergegeven) | |||
Regel 13: | Regel 13: | ||
|solmisatie1=2-2-2-1-6-2-3-4-4-5-3 | |solmisatie1=2-2-2-1-6-2-3-4-4-5-3 | ||
|Kerkelijk jaar=Goede Vrijdag; | |Kerkelijk jaar=Goede Vrijdag; | ||
− | |||
|WK=162 (b) | |WK=162 (b) | ||
− | | | + | |Liedbundels={{Ld lb|Gezangboek voor de Evangelische Broedergemeente|160 (a)}} |
}} | }} | ||
− | '''Wij danken U, voor uw verzoenend lijden''' is een actuele vertaling van [[A. Schroten]] en [[Henk van 't Veld]] van het lied van [[Johann Anastasius Freylinghausen]], dat eerder vertaald werd door [[Peter Martin Legene]] en toen als beginregel had '''Heb dank, o Lam voor uw verzoenend lijden'''. Het lied wordt gezongen op de melodie van [[Johann Crüger]], [[Herzliebster Jesu, was hast du verbrochen (melodie)]]. | + | '''Wij danken U, voor uw verzoenend lijden''' is een actuele vertaling van [[A. Schroten]] en [[Henk van 't Veld]] van het lied van [[Johann Anastasius Freylinghausen]], dat eerder vertaald werd door [[Peter Martin Legene]] en toen als beginregel had '''Heb dank, o Lam, voor uw verzoenend lijden'''. Het lied wordt gezongen op de melodie van [[Johann Crüger]], [[Herzliebster Jesu, was hast du verbrochen (melodie)]]. |
==Opname beluisteren== | ==Opname beluisteren== | ||
Regel 27: | Regel 26: | ||
==Muziek== | ==Muziek== | ||
− | |||
===Muziekuitgaven=== | ===Muziekuitgaven=== | ||
+ | {{Zie artikel|Zie [[Herzliebster Jesu, was hast du verbrochen (melodie)]] voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.}} | ||
==Hymnologische informatie== | ==Hymnologische informatie== |
Huidige versie van 8 mei 2021 om 18:31
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Wij danken U, voor uw verzoenend lijden | |
Vorm | strofelied |
Tekst | |
Dichter | Johann Anastasius Freylinghausen |
Vertaler | Peter Martin Legene A. Schroten (b) Henk van 't Veld (b) |
Metrisch | 11-11-11-5 |
Muziek | |
Componist | Johann Crüger |
Melodie | Herzliebster Jesu, was hast du verbrochen |
Solmisatie | 2-2-2-1-6-2-3-4-4-5-3 |
Gebruik | |
Kerkelijk jaar | Goede Vrijdag |
Liedbundels | |
Weerklank 162 (b) | |
Gezangboek EBG 160 (a) |
Wij danken U, voor uw verzoenend lijden is een actuele vertaling van A. Schroten en Henk van 't Veld van het lied van Johann Anastasius Freylinghausen, dat eerder vertaald werd door Peter Martin Legene en toen als beginregel had Heb dank, o Lam, voor uw verzoenend lijden. Het lied wordt gezongen op de melodie van Johann Crüger, Herzliebster Jesu, was hast du verbrochen (melodie).
Inhoud
Opname beluisteren
Tekst
Ontstaan
Inhoud
Muziek
Muziekuitgaven
Zie Herzliebster Jesu, was hast du verbrochen (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.