Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Wij staan aan een kribbe

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
Liedboek 2013 503
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Wij staan aan een kribbe
Genre Carol
Vorm Strofelied
Herkomst
Taal Nederlands
Land Nederland
Periode 2004
Tekst
Dichter Sytze de Vries
Vertaler Eppie Dam (Fr)
Bijbelplaats Lucas 2:15-20
Metrisch 11-11-11-11
Muziek
Componist William James Kirkpatrick
Melodie Cradle Song
Solmisatie 5-1-1-2-3-1-1
Gebruik
Kerkelijk jaar Kersttijd
Liedbundels
Liedboek 2013 503

Wij staan aan een kribbe is een kerstlied van Sytze de Vries op de melodie van de Cradle song van componist William James Kirkpatrick, de melodie van Away in a manger. De Nederlandse tekst is geen vertaling van het Engelse kerstlied.

Opname beluisteren

  • Engelse lied met dezelfde melodie:

Muziek

Muziekuitgaven

Zie het artikel Zie Cradle Song (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.

Hymnologische informatie

  • Eppie Dam heeft de Friese vertaling gemaakt: Wy stean by in krêbe
  • Oorspronkelijk begint het lied met de zin 'Wij lezen Gods wezen in het kwetsbare licht', maar deze eerste strofe is in latere bronnen de tweede strofen geworden. In Jij, mijn adem staat de eerste versie (lied 110).

Literatuur

Bespreking van dit lied door Erick Versloot in ‘Het lied op andere lippen : een leven in liederen’, p. 56-60. Zoetermeer : Boekencentrum, 2015, ISBN 9789023970217.