Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Wij wachten op U, Zoon van God: verschil tussen versies
Regel 31: | Regel 31: | ||
Wer an dich glaubt, erhebt sein Haupt<br /> | Wer an dich glaubt, erhebt sein Haupt<br /> | ||
und siehet dir entgegen;<br /> | und siehet dir entgegen;<br /> | ||
− | du kommst uns ja zum Segen.<br /> ||Wij wachten U o Zoon van God<br /> | + | du kommst uns ja zum Segen.<br /> |
+ | |||
+ | ||1 Wij wachten U o Zoon van God<br /> | ||
O, wil toch haast verschijnen!<br /> | O, wil toch haast verschijnen!<br /> | ||
Dan delen wij in 't heerlijkst lot<br /> | Dan delen wij in 't heerlijkst lot<br /> | ||
Regel 45: | Regel 47: | ||
so wollen wir nun gern mit dir<br /> | so wollen wir nun gern mit dir<br /> | ||
uns auch zum Kreuz bequemen,<br /> | uns auch zum Kreuz bequemen,<br /> | ||
− | bis du es weg wirst nehmen.<br /> || 2 Wij wachten U; Gij hebt ons, Heer,<br /> | + | bis du es weg wirst nehmen.<br /> |
+ | |||
+ | || 2 Wij wachten U; Gij hebt ons, Heer,<br /> | ||
het hart reeds ingenomen..<br /> | het hart reeds ingenomen..<br /> | ||
Uw woord verklaart ons telkens weêr,.<br /> | Uw woord verklaart ons telkens weêr,.<br /> | ||
Regel 59: | Regel 63: | ||
Da willst uns du bei dir auch Ruh,<br /> | Da willst uns du bei dir auch Ruh,<br /> | ||
bei dir auch Freude geben,<br /> | bei dir auch Freude geben,<br /> | ||
− | bei dir ein herrlich Leben.<br /> || 3 Wij wachten U, Gij komt gewis!.<br /> | + | bei dir ein herrlich Leben.<br /> |
+ | |||
+ | || 3 Wij wachten U, Gij komt gewis!.<br /> | ||
Haast is de tijd verschenen,.<br /> | Haast is de tijd verschenen,.<br /> | ||
dat Gij naar Uw beloftenis.<br /> | dat Gij naar Uw beloftenis.<br /> | ||
Regel 73: | Regel 79: | ||
Was wird geschehn, wenn wir dich sehn,<br /> | Was wird geschehn, wenn wir dich sehn,<br /> | ||
wann du uns heim wirst bringen,<br /> | wann du uns heim wirst bringen,<br /> | ||
− | wann wir dir ewig singen!<br /> || | + | wann wir dir ewig singen!<br /> || |
− | |||
− | |||
− | |||
==Muziek== | ==Muziek== |
Versie van 30 nov 2019 om 22:16
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Wij wachten op U, Zoon van God | |
Vorm | Strofelied |
Herkomst | |
Titel | Wir warten dein, o Gottes Sohn, |
Taal | Duits |
Periode | 1750 |
Gemeenschap | Württembergse Piëtisten |
Tekst | |
Dichter | Philipp Friedrich Hiller |
Vertaler | A. Schroten Henk van 't Veld |
Metrisch | 8-7-8-7-4-4-7-7 |
Muziek | |
Componist | Severus Gastorius |
Melodie | Was Gott tut, das ist wohlgetan |
Solmisatie | 5-1-2-3-4-5-4-3 |
Gebruik | |
Kerkelijk jaar | Voleinding |
Liedbundels | |
Weerklank 225 | |
Zangbundel Joh. de Heer 398 |
Wij wachten op U, Zoon van God is een vertaling door A. Schroten en Henk van 't Veld van een lied van Philipp Friedrich Hiller. Het wordt gezongen op de melodie van Was Gott tut, das ist wohlgetan (melodie). De Zangbundel Joh. de Heer heeft een oudere vertaling Wij wachten U, o Zoon van God
Inhoud
Ontstaan
Oorspronkelijke tekst
1 Wir warten dein, o Gottes Sohn, und lieben dein Erscheinen. |
1 Wij wachten U o Zoon van God O, wil toch haast verschijnen! Dan delen wij in 't heerlijkst lot |
2 Wir warten deiner mit Geduld in unsern Leidenstagen; |
2 Wij wachten U; Gij hebt ons, Heer,het hart reeds ingenomen.. |
3 Wir warten dein; du hast uns ja das Herz schon hingenommen. |
3 Wij wachten U, Gij komt gewis!.Haast is de tijd verschenen,. |
4 Wir warten dein, du kommst gewiss, die Zeit ist bald vergangen; MuziekMuziekuitgavenHymnologische informatieCulturele informatieLiteratuurExterne links |