Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Wij zoeken in uw huis uw aangezicht, o Here: verschil tussen versies
Regel 1: | Regel 1: | ||
{{Infobox lied | {{Infobox lied | ||
|beginregel=Wij zoeken in uw huis uw aangezicht, o Here | |beginregel=Wij zoeken in uw huis uw aangezicht, o Here | ||
− | |vorm=Strofelied; | + | |vorm=Strofelied; |
|oorspr-titel=Nous adorons, Seigneur, prosternés dans ton temple | |oorspr-titel=Nous adorons, Seigneur, prosternés dans ton temple | ||
|taal=Frans | |taal=Frans | ||
Regel 33: | Regel 33: | ||
|Bijbel7-einde=24 | |Bijbel7-einde=24 | ||
|componist1=Emmanuel Haein | |componist1=Emmanuel Haein | ||
+ | |melodie1=Nous adorons, Seigneur, prosternés dans ton temple | ||
|solmisatie1=3-3-3-2-1-7-3-6-7-1-2-7-6 | |solmisatie1=3-3-3-2-1-7-3-6-7-1-2-7-6 | ||
− | |Liturgie=Aanvang; | + | |Liturgie=Aanvang; |
− | |Thema=Vrede en gerechtigheid; | + | |Thema=Vrede en gerechtigheid; |
|kop-liedbundels=Ja | |kop-liedbundels=Ja | ||
|LB=272 | |LB=272 | ||
Regel 43: | Regel 44: | ||
}} | }} | ||
'''Wij zoeken in uw huis uw aangezicht, o Here''' is een vertaling van het Franse lied '''Nous adorons, Seigneur, prosternés dans ton temple'''. De tekst is van [[Wilfred Monod]], de vertaling is van [[Jan Wit]]. De melodie is geschreven door [[Emmanuel Haein]]. | '''Wij zoeken in uw huis uw aangezicht, o Here''' is een vertaling van het Franse lied '''Nous adorons, Seigneur, prosternés dans ton temple'''. De tekst is van [[Wilfred Monod]], de vertaling is van [[Jan Wit]]. De melodie is geschreven door [[Emmanuel Haein]]. | ||
+ | |||
+ | ==Muziek== | ||
+ | === Muziekuitgaven === | ||
+ | {{Zie artikel|Zie [[Nous adorons, Seigneur, prosternés dans ton temple (melodie)]] voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.}} | ||
{{Beginnetje|lied}} | {{Beginnetje|lied}} |
Versie van 11 jun 2017 om 10:33
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Wij zoeken in uw huis uw aangezicht, o Here | |
Vorm | Strofelied |
Herkomst | |
Titel | Nous adorons, Seigneur, prosternés dans ton temple |
Taal | Frans |
Land | Frankrijk |
Periode | 20e eeuw |
Tekst | |
Dichter | Wilfred Monod |
Vertaler | Jan Wit |
Bijbelplaats | Genesis 4:10 Exodus 34:5-6 Matteüs 9:36 Matteüs 14:23 Marcus 6:34 Marcus 6:46 Jakobus 1:22-24 |
Metrisch | 13-12-13-12 |
Muziek | |
Componist | Emmanuel Haein |
Melodie | Nous adorons, Seigneur, prosternés dans ton temple |
Solmisatie | 3-3-3-2-1-7-3-6-7-1-2-7-6 |
Gebruik | |
Liturgie | Aanvang |
Thema | Vrede en gerechtigheid |
Liedbundels | |
Liedboek 2013 272 | |
Liedboek voor de kerken Gezang 324 |
Wij zoeken in uw huis uw aangezicht, o Here is een vertaling van het Franse lied Nous adorons, Seigneur, prosternés dans ton temple. De tekst is van Wilfred Monod, de vertaling is van Jan Wit. De melodie is geschreven door Emmanuel Haein.
Muziek
Muziekuitgaven
Zie Nous adorons, Seigneur, prosternés dans ton temple (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.
Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren. |